Eu senti qualquer coisa estranha, Mas pensei que fosse eu mesma... porque eu estive longe por tanto tempo.
Osetila sam da nešto nije u redu, ali sam mislila da je zbog mene... zato što sam bila odsutna toliko vremena.
Acredite, Sra. Hinkle, em vez de ele estar nesta cadeira... desejaria que fosse eu.
Verujte gðo Hinkl, umesto njega, voleo bih da sam to bio ja.
Quando você tiver que servir todos os trabalhadores sujos, você vai desejar que fosse eu.
Kada budeš trebala da služiš onim smrdljivim radnicima... setiæeš me se!
Queria que fosse eu a trazer as más notícias.
Želeo je da neko drugi donese loše vesti.
Ainda não é hora, e mesmo que fosse... eu falaria pra ele o que penso.
Beba neæe doæi još dugo, a i da doðe, rekla bih mu šta mislim.
E ela queria que fosse eu.
Ona to sigurno želi i meni.
Queria que fosse eu lá dentro.
Želeo sam da sam ja unutra.
E a mãe pensou que fosse eu.
A majka je mislila da sam ja.
Eu quis que fosse eu a informá-lo oficialmente que está liberado.
Htjela sam ti osobno reæi da si prošao ispitivanje.
O Valchek pediu que fosse eu, não foi?
Valchek je tražio baš mene, zar ne?
Eu queria que fosse eu que estivesse te convidando.
Želeo sam da to budem ja.
Sabe, eu estava pensando que se você realmente precisasse de uma mudança de ares ou o que fosse eu tenho espaço extra no meu apartamento.
Znaš šta, razmišljao sam... ako ti,... ako zaista želiš da promeniš predeo ili šta veæ bilo,... imam jednu ekstra sobu kod mene.
Por mais agradável que fosse, eu ainda tinha que terminar minha procura.
Koliko god da sam uživao, ipak mi je pred oèima bila moja potraga.
Eu te trouxe para esse mundo, Eu acho que seria apropriado que fosse eu que te tirasse dele.
Ja sam te donio na ovaj svijet, misIim da je prikIadno... da te ja i otpratim s njega.
Quem me dera que fosse eu naquele cockpit, em vez de estar pilotando os aviões de caça.
Da sam bar ja u njemu, umjesto u prateæem avionu.
O quanto deseja que fosse eu no caixão.
Reci mi koliko želiš da sam ja u tom sanduku.
Mas se o Gasser, digo, Michael, entrasse por aquela porta, por mais difícil que fosse eu iria conversar com o Gasser, digo, Michael, e resolver as coisas entre a gente.
Ali da Prdasser... Michael sad uðe, iako bi mi bilo teško, prišla bih mu i riješila stvari izmeðu nas.
Então...o que quer que fosse, eu lutei,...mas ele era extremamente forte, e levou-me.
Ali šta god, ko god to bio, ja sam se borila. Ali, to je bilo izuzetno jako, i odvelo me je.
Talvez ela viu Julie tirando o lixo e pensou que fosse eu.
Možda je Ketrin videla Džuli kako iznosi ðubre, i pomislila da sam to ja.
Uma parte de mim tinha medo que fosse eu... que eu estivesse fazendo algo errado e que... de alguma forma, você sabe...
Deo mene se bojao da ja... radim nešto krivo i da, æe nekako ljudi saznati i smejati se.
Gostaria que fosse eu o Lorenzo que procura.
Šteta što vas nisam prije znao, ali ako vi sad želite.
Sua mãe preferia que fosse eu o filho dela.
Tvoja majka je priznala da bi volela da sam joj sin.
Eu queria que fosse eu, sinceramente.
Volio bi da sam to ja. Deèko odlièno izgleda u odijelu.
Queria que fosse eu de folga no jardim quando os traficantes explodiram o Celtics.
Da sam ja bio slobodan u vrtu kada su oni drogeraši raznijeli Celticse.
Se alguém tivesse que me falar que tenho câncer... queria que fosse eu.
Da mi netko mora reæi da imam rak, htio bih da to budem ja.
Que dizer que esperava que fosse eu, não você, ou está feliz por ser você?
Misliš, nadaš se da æu biti ja ako ne ti ili ti je drago što si ti?
Eu queria que fosse eu, tá?
Htjela sam da to budem ja, okej?
Contanto que fosse eu a enviar Abel ao Paraíso.
Sve dok sam ja taj koji æe Abela poslati na nebo.
Por mais doloroso que fosse, eu sabia que era o único modo de nos proteger.
Ma koliko bilo bolno, znala sam da je to bio jedini naèin da nas oboje zaštitim.
Agora gostaria que fosse! - Eu não sei!
A sada, voleo bih da je bila!
Eu queria, só por uma vez, que fosse eu.
Volela bih da, barem jednom, to budem ja.
Entendo sua necessidade de vingar o Grady, mesmo quando pensava que fosse eu.
Razumem nagon da osvetiš Grejdija, èak i kad si mislila da sam ja kriv.
Achei que fosse eu a ter uma nova chance na vida.
Mislio sam da sam ja ovde dobio novu šansu za život.
Ela e eu, acho que foi por isso que ela quis que fosse eu.
Mislim da je zato htela da to budem ja.
Onde quer que fosse, eu via o fogo, e sentia o cheiro da carne.
Gde god odem, vidim oganj i smrad mesa.
3.6468780040741s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?