Prevod od "que for melhor" do Srpski


Kako koristiti "que for melhor" u rečenicama:

Mas eu sou o médico e devo fazer o que for melhor para ele.
Ali ja sam lekar i moram raditi ono što je najbolje za njega.
Analise bem... e decida o que for melhor para você.
Hoæu da odvojiš vreme... i odluèiš šta je za tebe najbolje.
Farei o que for melhor para nós.
Uradiæu ono što je najbolje za nas oboje.
O seu pai quer que eu faça o que for melhor para você, e é o que farei!
Tvoj otac mi je poverio da uèinim sve najbolje za tebe, što nameravam i uèiniti.
O que for... melhor para a companhia...
Sve što je... najbolje za firmu...
Conta o que for melhor para Coalwood.
Radi se o onome što je najbolje za Koulvud.
A Jenna e eu só queremos o que for melhor para a Cody.
Jenna i ja samo želimo najbolje za Cody.
Só quero aquilo que for melhor para a corporação
Samo želim da radim ono što je u najboljem interesu korporacije.
O que for melhor pra você.
Onda æu ja. Šta god te raduje.
Faça o que for melhor para você.
Uradi ono sto je ispravno za tebe.
O que for melhor pra ele.
Sve što je najbolje za njega.
Faça o que for melhor para você e sua família.
Uradite ono što æe usreæiti vas i vašu porodicu.
Mas, no fim, faremos o que for melhor para a família.
Glasaæemo, ali æemo majka i ja uraditi što je najbolje za porodicu.
Ele quer o que for melhor para você.
On želi šta je najbolje za tebe.
Vocês têm que deixar seus problemas de lado e fazer o que for melhor para nós, está bem?
Morate da sklonite na stranu probleme i radite na nama.
Ele deve ignorar os seus sentimentos, e fazer o que for melhor para os outros.
Mora da ignoriše svoja oseæanja i uradi ono što je najbolje za ostale.
Farei o que for melhor para você.
Napraviti æu što je najbolje za tebe.
O que for melhor para Grayer.
Šta god je najbolje za Grayera.
O que for melhor para ele é ficar comigo.
Najbolje za njega je da bude sa mnom.
Mas ele fará o que for melhor para a cidade.
Ali uradiæe ono što je najbolje za grad.
Zalachenko fará o que for melhor para ele, não importa como.
Zalaèenko æe uraditi ono što je najbolje za njega, bez obzira na posledice.
Eu receio que tenha que fazer o que for melhor pro meu povo.
Bojim se da moram uraditi ono što je najbolje za moj narod.
Deve fazer o que for melhor para você.
Treba da uradiš ono što je dobro za tebe.
Isso depende, é claro, do que for melhor pra Tom a essa altura.
Зависи од тога што је најбоље за њега у том тренутку.
Espere. - Só o que for melhor para você.
Све се своди на то како теби одговара.
Só quero o que for melhor para ela, e se essa for a única maneira dela melhorar, ficar centrada?
Ljudi? -Samo želim ono što je najbolje za nju. Što ako je to jedini naèin da ovo prebrodi, da se smiri?
Bem, tenho certeza que você fará o que for melhor pra você. E para o Sammy.
Pa, sigurna sam da æeš uèiniti što je najbolje za tebe i Sammy.
Sou bom em arrumar coisas, mas o que for melhor para você.
Ja sam loš u nameštanju stvari, Ali kako hoæeš.
O que for melhor para você.
Kako god da odgovara tebi i E.
E se não, o que conta é o que for melhor para os meninos, certo?
Ako ne, važno je samo šta je najbolje za decu, zar ne?
Kol fará o que for melhor para ele.
Kol æe uraditi ono što je najbolje za njega.
Seja o que for, melhor distrair o Stefan do enorme erro dele com a Caroline.
Šta god da je u pitanju, bolje bi bilo da Stefanu odvuèe pažnju od njegovog prilièno velikog kiksa sa Kerolajn.
Farei o que for melhor para a Colômbia.
Radiæu ono što je najbolje za Kolumbiju.
O que for melhor para você, se algo for melhor para você.
Bilo šta što æe ovo napraviti boljim za tebe, ako išta može.
Janine, tem que fazer o que for melhor para sua filha.
Janine, moraš da uradiš ono što je najbolje za nju sad.
(Risos) E então, você deveria escolher a primeira pessoa que aparecer que for melhor que todas as outras que você viu antes.
(Smeh) Onda bi trebalo da odaberete sledeću osobu koja naiđe, a koja je bolja od svakoga koga ste do tada videli.
3.2006080150604s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?