Prevod od "que foi a" do Srpski


Kako koristiti "que foi a" u rečenicama:

Minha noite foi tão satisfatória como tenho certeza que foi a sua.
Moja je noæ bila zadovoljavajuæa kao i tvoja.
Não precisa ser um gênio para supor que foi a namorada.
NE MORAŠ BITI GENIJE DA BI SHVATIO DA JE TO NJEGOVA DEVOJKA.
Acho que foi a trepada do século.
Rekao sam da je to za mene bilo tucanje veka.
Mas não deves exercer a tua vingança na Dama Eboshi, que foi a única que nos viu como seres humanos.
Ali ne smete se osvetiti na Gospoði Eboši. Ona je jedina koja se ponaša prema nama kao prema ljudima.
Mas acho que foi a coisa decente de fazer, não é?
Pretpostavljam, da je to bila pravedna stvar, ha, kapetane?
Você está na administração vendo a ficha de Del e as testemunhas... por causa do grande desastre que foi a execução.
Ti si u Upravi, oko Delovog dosijea i svedoka, s obzirom na to kakvo je sranje pogubljenje bilo.
Não vou dizer que foi a melhor decisão da minha vida.
To nije bila baš mudra odluka...
Por favor diga que foi a primeira vez que isso aconteceu.
Molim te, reci da ti je ovo prvi put.
Bem, quer que eu seja honesta ou quer que eu diga que foi a primeira vez?
Pa, želiš li da budem iskrena ili da ti kažem da mi je prvi put?
Parece que foi a muito tempo que fiz uma boa coisa, a coisa certa.
Veæ dugo nisam uèinio dobru stvar, pravu stvar.
Eu digo que foi a Divina Providência que nos libertou da prisão.
Rekao bih da je to Božansko delo što smo pobegli iz zatvora.
E eu digo que foi a minha esperteza.
A ja bih rekao da je to zato što sam ja pametan.
É por isso que, mesmo lamentando o encarceramento do Dr. Bishop, creio que foi a melhor coisa que poderia ter acontecido à humanidade.
Koliko god mi je bilo zao cuti za zatvaranje Dr Bishopa, mislim da je to najbolja stvar koja se mogla ikad dogoditi covecanstvu.
Se eu não viver até o funeral... diga à polícia que foi a Arlene da Applebee's.
Ako ne doðem na sahranu reci policiji da je kriva Arlin iz Eplbija.
Diga que foi a mando do Mousse.
Кажи му да те је послао Мус.
Ela existe até hoje... assim como o nobre sonho que foi a Magna Carta.
I stoji do dana današnjeg. Isto kao i plemeniti san, koji je bio... Magna Carta.
Acho que foi a 1ª vez que você e eu... saímos só os dois sozinhos.
Знаш шта, мислим да је ово био први пут да смо нас двоје изашли, насамо.
Acho que foi a coisa mais romântica que eu já li.
Mislim da je to najromantiènija stvar koju sam ikad proèitala.
Como se sente, sabendo que foi a responsável pela morte deles?
Kakav je osećaj, kad znaš da si ih dovela u smrt?
Achei que foi a curva que pegou você.
Mislim da je ta krivina imala tebe.
Quando é que foi a última vez que fez aquilo?
Kada si poslednji put to radio pre ovoga veèeras?
Sei que foi a porra de um massacre.
Shvatio sam kako je u pitanju prava usrana klaonica.
Não sabemos o nome, mas sabemos que foi a uma expedição que patrocinaram para o Sombrio Peru.
Ne znamo ga, ali je bio na vašoj ekspediciji u Najmraènijem Peruu.
Consegue imaginar alguém que foi a Cambridge e que roubou algo secreto quando a Guerra eclodiu?
Znate li bilo koga drugog, koga znamo, ko je bio na Kembridžu, a onda je preuzeo nešto mutno i strogo poverljivo kad je izbio rat?
Acho que foi a forma do Alan dizer "obrigado".
Mislim da je to bilo Alanovo "hvala."
É uma história que foi a público há duas semanas, quando dois ex-policiais, agora detetives particulares, emitiram informações à imprensa e agências de polícia.
Prièa je postala glavna vest kad su dva bivša policajca, sada privatni detektivi, poslali podatke medijima i policiji.
Acho que foi a minha primeira tentativa de ser uma heróina.
Moglo bi se reæi kako je to bio moj prvi pokušaj da budem heroj.
Quando é que foi a primeira vez que veio aqui?
Kad si prvi put došao ovamo?
Só quero ser um homem que foi a um concerto com uma garota de vermelho.
Želim biti muškarac koji je bio na koncertu sa devojkom u crvenoj haljini.
Mas agora sabemos que foi a escolha errada.
Ali sada znamo, bila je to pogrešna odluka.
Os oficiais continuam repetindo que foi a palavra sincronismo, sincronismo perfeito da unidade de mergulho e do capitão da balsa... e, é claro, o inexplicável sincronismo preciso do piloto...
Rijeèi koje gradski zvaniènici stalno ponavljaju, da je bio tajming... bio savršen sa jedinicom NYPD i Feri broda kapetan... i naravno neobjašnjivo precizan tajming pilota...
Um acidente não significa que foi a coisa errada a fazer.
Једна незгода не значи да је то лоша ствар.
Acho que podemos concordar que foi a escolha inteligente.
I mislim da se oboje možemo složiti da je pametno izabrala.
Mas suspeito que foi a esposa dele que escolheu.
Али мислим да је његова жена одабрала.
Você não é ela, não é a mulher que foi a Baker Street.
Vi niste ona žena koja je došla u Bejkerovu ulicu.
E não posso dizer com certeza, que foi a fonte óptica que o trouxe aqui, porque lá tem isca.
Не могу засигурно да тврдим да ју је привукао оптички извор, јер мамац је управо тамо.
Tirei um D em cerâmica, que foi a única coisa que consegui -- e que foi útil, obviamente.
Imam dvojku iz vajanja, što je jedino što sam dobio - što je, očigledno, bilo korisno.
Dez anos atrás, a história repetiu-se, interessantemente, quando a risperidona, que foi a primeiras das drogas antipsicóticas de nova geração, tornou-se pública, então qualquer um podia fazer cópias.
Interesantno je da se pre 10 godina istorija ponovila, kada je risperidonu, a to je jedan od prvih lekova nove generacije anti-psihotika, istekla licenca, tako da je svako mogao da ga sintetiše.
Para mim, parece que o slogan do século 18, que foi a base da formação de nossas democracias modernas, "nenhuma tributação sem representação", hoje pode ser atualizado para "nenhuma representação sem debate".
Meni to liči na slogan iz 18. veka koji je bio osnov za izgradnju naše savremene demokratije: "Nema oporezivanja bez predstavnika", danas bi mogao da glasi: "Nema predstavljanja bez dogovaranja."
que foi a seguinte: jamais direi qualquer coisa que não possa ser a última coisa que eu diga".
što ne bi mogle biti poslednje reči koje ću ikada reći."
que foi a base para o filme "Blade Runner, o caçador de andróides"
po kom je snimljen film "Bladerunner".
Aqueles de vocês que já foram a Istambul provavelmente viram o Palácio Topkapi, que foi a residência dos sultões otomanos por mais de 400 anos.
Oni od vas koji su posetili Istanbul, verovatno su videli Topkapi Zamak, koji je bio rezidencija otomanskim sultanima više od 400 godina.
3.5453410148621s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?