Prevod od "que encarar" do Srpski


Kako koristiti "que encarar" u rečenicama:

Todo comandante pode ter que encarar uma situação invencível.
Ситуација без излаза је увек могућа.
Vocês têm que encarar os fatos.
Moraš da se suoèiš sa èinjenicama.
Mas.....ao fim do dia.....quando me olho no espelho.....tenho que encarar o fato de que não sei...
Ali na kraju dana kad se pogledam u ogledalo... moram da se suoèim sa èinjenicom da zaista ne znam...
Você simplesmente tem que encarar o Sr. Eckhard, mais cedo ou mais tarde.
Kad-tad moraš da se suoèiš sa g. Ekhartom.
Mas, no final, tem que encarar o viciado como outro emprego das nove ás cinco.
Na kraju, drogu gledate kao na svakodnevni posao,
Vou ter que encarar meu pai de qualquer jeito.
Пре или касније ћу морати да се суочим са оцем.
Quando fomos ao acampamento para o fim-de-Semana dos Pais eu estava com medo de ter que encarar as crianças.
Na putu za logor na roditeljski vikend bilo me je strah da se suoèim s decom.
Bem, e como isso vai ajudar se eu aprendi alguma coisa nesses últimos dias é que tenho que encarar a realidade.
Pa, kako æe to da pomogne? Ako sam nešto nauèila u prethodnih nekoliko dana, to je da se treba suoèiti sa stvarnošæu.
Se vierem pra cima de um, terão que encarar todos nós.
Ako krenu na jednoga od nas, morat æe se boriti sa svima.
Você tem que encarar as coisas.
Moraš da se suoèiš sa istinom.
É bem mais fácil beber durante a raiva do que encarar tudo que aconteceu tantos anos atrás.
Lakše je piti u bijesu nego se suoèiti s onim što se dogodilo prije mnogo godina.
Agora que voltou, receio que o ministro vá fazer todo o possível... para não ter que encarar a terrível verdade.
Sada se vratio i bojim se da èe ministar da uèini sve... Da ne želi da pogleda groznoj istini u oèi.
Às 15h, eu queria esperar mais um pouco... mas às 16h, eu tinha que encarar a realidade.
Oko tri sam hteo da sacekam jos malo, ali u 4, bilo je jasno.
Ainda se chegarmos, temos que encarar ao exército.
A èak i da uspemo, još uvek se treba suoèiti sa Jade armijom.
Bill, você tem que encarar a verdade.
Ne govori tako. Bill, suoèi se sa tim.
Olha... talvez tenhamos que encarar a possibilidade do Bobby não sair inteiro dessa vez.
Vidi.. Možda æemo morati da prihvatimo.....da se Bobi neæe oporaviti od ovoga.
Você tinha que encarar seus demônios para superar isso, e tive de empurrá-lo no precipício para poder puxá-lo de volta.
Morao si da se suoèiš sa svojim demonima ako si hteo da preživiš, i morala sam da te gurnem preko ivice kako bih te vratila nazad.
Terei que encarar a todos, nunca fui tão humilhado em minha vida toda.
Bar se ne bih morao suoèiti sa svima. U životu nisam bio ovako ponižen.
Era mais do que encarar a morte.
To je bilo više od suoèavanja sa smræu.
Ainda tenho que encarar minha lição de casa, minha escola, meus amigos, meu pai.
Još uvek moram da se suočim sa svojim domaćim zadacima, sa školom, prijateljima... ćaletom.
Eu acredito que as pessoas prefiram mentir para si mesmas do que encarar a verdade.
Verujem da ljudi radije lažu nego se suoèavaju s istinom.
Tenho que encarar a possibilidade de que se meu traje não puder ser reparado, tenho que fazer meu trabalho sem ele.
Alek, ja imam da se suoèim sa moguænošæu da ako moje odelo ne može biti popravljeno ja moram da radim svoj posao i bez njega.
Sherlock, acho que eu começaria te lembrando que tem que encarar um dia após o outro, e que cada dia sem usar é uma vitória.
Pa, Šerlok, poèeo bih sa podseæanjem, da treba iæi dan za danom, i svaki èist dan je pobeda.
O que você terá que encarar amanhã não precisa ser encarado agora.
Sa èime god moraš da se suoèiš, može da saèeka do sutra.
Basta se manter ocupada pra não ter que encarar quem você é.
Držite se toliko zauzet da ne morati suoèiti tko ste vi zapravo.
Acho que é mais fácil do que encarar o fato de que você é uma traficante.
Znaš, mislim da je je lakše nego se suoèiti Èinjenica da ste su diler.
Uma hora terá que encarar isso.
Nekad æeš morati da se izboriš.
Temos que encarar essa ameaça de cabeça erguida.
Moramo se izravno suociti s ovom prijetnjom.
Terão que encarar um total de 10 desafios!
Suoèiæete se sa ukupno deset zagonetki!
Se falhar, terá que encarar nosso pai... sem o prêmio dele.
Ako ponovo omaneš, moraæeš da se suoèiš sa mojim ocem bez nagrade.
Só tempo suficiente para montar esse programa antes de ter que encarar uma luta na Suprema Corte.
Toliko da pokrenem program pre borbe oko mesta u Vrhovnom sudu.
Tenho que encarar o que eu fiz.
Морам да се суочи шта сам урадио.
Ele me arrastou de volta para o quarto e disse que eu tinha que encarar meus medos.
Odvukao me je nazad u sobu, i rekao mi da moram da se suoèim sa svojim strahovima.
Eventualmente, você terá que encarar o fato que você se ofereceu.
Na kraju æeš morati da se suoèiš sa èinjenicom, bio si dobrovoljac.
Eu acho, porque quando finalmente derrotei Darhk, tive que encarar o fato de que Malcolm Merlyn estava certo.
Ја бих, јер кад сам узети Дархк за сва времена, Морао сам се суочити с чињеницом Да је Малколм Мерлин био у праву.
Nós temos que encarar decisões momentâneas com consequências importantes durante toda nossa vida.
Suočavamo sa momentalnim odlukama koje nose ozbiljne posledice čitavog svog života.
Estamos incrivelmente acostumados a não ter que encarar as realidades duras da vida, em um certo sentido.
Невероватно смо навикнути да не морамо да се суочавамо са суровом реалношћу.
E um desafio especialmente importante que tenho que encarar é a grande escassez de profissionais em saúde mental, tais como psiquiatras e psicólogos, especialmente nos países em desenvolvimento.
Jedan od najvećih izazova za mene je bio to što ima veoma mali broj stručnjaka za mentalne poremećaje, poput psihijatara i psihologa, pogotovo u zemljama u razvoju.
Então eu decidi ir a Burma pelas minhas próprias intenções, e eu ainda não sabia, se eu fosse lá, qual seria o resultado se eu escrevesse um livro -- e eu simplesmente teria que encarar isto depois, quando fosse a hora.
Tako sam odlučila da odem u Burmu zbog sopstvenih namera, i dalje ne znajući ukoliko odem tamo, šta će se desiti ukoliko napišem knjigu -- i da ću sa time morati da se suočim naknadno, kada dođe vreme.
e eu vou ter que encarar isso". Isso não agradou ninguém. Mas então uma coisa engraçada aconteceu na conversação.
Али желео сам вам рећи, разумем ваше неслагање са мном и прихватам критику."
1.0093410015106s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?