Bit æu vam zahvalan, admirale, ako izdate zapovijed.
Queria que desse certo, mas infelizmente não sinto nada.
Želio sam da uspije, ali nažalost nisam osjetio ništa.
Esforcei-me tanto, mas não consegui que desse certo antes.
Toliko sam se trudila i nisam mogla da je aktiviram.
O programa híbrido era em cooperação com os alienígenas mas os conspiradores nunca pretenderam que desse certo, nem acabar com o trabalho.
Програм стварања хибрида је био у сарадњи са колонистима, али завереници нису желели да успеју, да заврше рад.
Esperava alguém que desse significado à minha vida desde que minha mãe morreu.
Otkako je moja mama umrla... uvijek sam se nadala da æu naæi nekoga tko æe dati smisao mom životu.
Finalmente a professora nos chamou e ao passar do lado da estátua, eu notei que desse lado da Deusa grega, havia rachaduras, trincas, imperfeições.
Konacno nas je profesor pozvao i dok sam prolazio pored, primetio sam, sa strane grcke boginje, sve te pukotine, krivine, nesavrsenosti.
Queria que desse certo com a gente.
Prestala sam da se viðam sa njim, želela sam da uspemo.
Foi quando ameaçaram te matar a menos que desse a eles o que queriam. Você disse que preferia morrer.
Kad su ti zapretili smræu ako im ne daš ono što traže, rekla si da bi radije umrla.
Me lembro que ela tentou fazer com que desse certo, com a gente... com ele.
Сећам се да је покушавала да ово успе.....са нама.....са њим.
Eu não acho, quero dizer, eu sinto que desse jeito está bem
Ne verujem. Mislim, dobro je tako. Vidi se jasno.
Trouxe meu planejamento de aula, adoraria que desse uma olhada.
Donela sam plan predavanja. Volela bih da ga pogledate.
O que aconteceu foi suficiente, tinha que parar, não devia ter esperado que desse certo.
Bilo je dovoljno ono što se dogodilo. Bilo je potrebno da se stane. Nisam trebao da ocekujem da ce da uspe.
Eu passei todos os dias perambulando naquele lugar, tentando achar algo que desse uma sacudida na minha memória.
Provodim dane lutajuæi onim mestom, pokušavajuæi da pronaðem nešto što æe mi osvežiti pamæenje.
Escute, não quero te deixar zangada, mas descobri algo muito interessante, e queria que desse uma olhada.
Hej. Slušaj, neću da te naljutim, ali našao sam nešto interesantno, i hoću da pogledaš to.
Senhor Lewman, meu quarto, tem uma goteira e queria que desse uma olhada.
Gospodine Luman, nešto mi curi u spavaæoj sobi. Da li biste mogli da pogledate?
Mas seu programa funciona meio que desse jeito.
Ti si nekako tako postavio program.
Acha que não me esforcei para que desse certo?
Zar misliš da meni ovo nije teško palo?
Queria tanto que desse certo, mas os instintos do meu corpo me dizem pra ter cuidado.
Želim da ispravim stvari, ali svaki instikt u telu mi govori da budem pažljiva.
Me mandaram para cá para aprender seus costumes para que desse essa mensagem e vocês acreditassem nela.
Poslali su me ovde da nauèim vaš put. Jednog dana, kad vam prenesem ovo, da mi poverujete.
Enquanto isso, gostaria que desse uma olhada nisso.
U meðuvremenu, hoæu da pogledaš ovo.
Ele queria um estatuto que desse a todo homem
Želio je povelju za svakog èovjeka...
Eu já vou, mas antes gostaria que desse uma olhada no jornal de hoje.
Odlazim sada, ali bih voleo prvo da pogledaš današnje novine.
Parece coisa grande, mas não entendo disso, então gostaria que desse uma olhada.
Izgleda kao nešto veliko. Ali ja nisam struènjak. Možeš li ti da pogledaš?
Já disse quão esperto achava que você fosse antes que desse este telefonema?
Rekao sam ti koliko sam mislio da si pametan prije tog poziva?
Adam faria... o que desse vontade.
Adam je bio... Adam je radio sve ono što je želeo.
Posso prometer que desse jeito algo ruim irá acontecer.
Obeæavam ti da æe se nešto loše desiti ako me ne pustiš.
Ele disse que desse lugar poderia ir até o Atlântico.
Он је рекао да се одавде може доћи до Атлантика.
Precisava que todos vissem o quanto queria que desse certo.
Требали су нам сви да виде колико сам желела да нам успе.
Acho que imaginei que você fosse apenas telefonar, mas acho que desse jeito também está bom.
Pretpostavio sam da æete samo nazvati, ali valjda može i ovako.
Eu desejo uma vaca que desse leite.
Želim Da nam moja krava podari mleka.
Podia ter me colocado numa mala que desse para respirar?
Jesi li mogao da me staviš u kofer koji diše?
Se eu quisesse uma ideia do associado júnior, eu teria pedido a ele que desse uma ideia.
Da sam htio pripravnika da mi da ideju, pitao bih pripravnika za ideju.
Eu queria isso, eu queria que desse certo, e sabia da porra toda!
Želeo sam da budem u pravu, znao sam to!
Eu queria que desse uma olhada nisso.
Da, zato hoæu da pogledaš ovo.
Ordenei que desse a volta com o carro, você me ignorou e dirigiu direto para uma emboscada.
Naredio sam ti da okreneš policijski auto. Ignorisao si me i uleteo pravo u zasedu!
Você era ingênua, vulnerável, tão desesperada por um homem, por qualquer homem que desse mais atenção a você do que nas pistas de corrida.
Bila si ranjiva i oèajnièki si htela muškarca koji æe ti pokloniti bar malo pažnje.
Acho que queria que desse para ela, mas você nunca percebeu.
Htela je da joj je dadneš, ali nikada nisi shvatila njen mig.
Para saber de que desse dia em diante, serei para sempre a que serve, e não aquela que é servida.
Od tog dana nadalje, zauvek æu biti ona koja brine o drugima, a ne obrnuto.
E bem rapidamente, algo em que estivemos trabalhando recentemente foi nossa contratação pelo prefeito de Londres para projetar um novo ônibus que desse ao passageiro sua liberdade de volta.
Само на брзину, нешто на чему радимо у последње време, градоначелник Лондона је поручио да дизајнирамо нови аутобус како би путници поново добили своју слободу.
Penn State me pediu, uma professora de Comunicação, que desse uma aula para estudantes de Engenharia.
Pen Stejt je pitao mene, nastavnika komunikologije da li želim da držim časove komunikacije studentima inženjerstva.
Quando fui chamado para fazer isso, pediram-me que desse uma olhada nas 14 palestras que eu já havia feito aqui no TED, cronologicamente.
Kada su me zamolili da uradim ovo, takođe su me zamolili da pogledam svih 14 TED govora koje sam održao, hronološkim redom.
O obstetra ordenou ao residente de plantão que desse a ela algumas gotas de éter para aliviar a dor.
Njen akušer pozvao je dežurnog stažistu da joj da par kapi etra da bi joj olakšao bol.
Precisávamos de uma estrutura que desse conta de todas as experiências que estávamos recebendo por telefone.
Bio nam je potreban novi okvir koji bi mogao da obuhvati sva iskustva koja smo čuli preko naše telefonske linije.
É o equivalente a uma gorila que desse à luz um chipanzé, depois a um orangotango, depois a um babuíno, depois a qualquer outro mamífero grande, ao longo de sua vida.
Ово је исто као да горила током свог живота роди шимпанзу, па орангутана, а затим бабуна и потом мајмуна било које врсте.
1.5411801338196s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?