Prevod od "que deixa" do Srpski


Kako koristiti "que deixa" u rečenicama:

Cada um dispara dardos do tamanho de um alfinete, que deixa a vitima inconsciente por momentos, mas sem danos permanentes.
Svaka ispaljuje mali projektil koja sredi vašu žrtvu, bez trajnih posledica.
Aposto que deixa as garotas loucas.
Kladim se da su devojke lude za tobom.
Vocês crêem que temos uma alma que deixa nossos corpos?
Veruješ li da duša napušta telo kad umremo?
Por que deixa esse louco seguir você?
Zašto dopuštaš seljaèini da te sledi?
Especialmente a polícia montada, que deixa aqueles montes que você enfia até as canelas.
Posebno one na konjima koji posvuda ostavljaju hrpe balege i onda ugaziš do kolena.
Ele não é... mas é muito amigo de um certo cara que deixa o Sykes nervoso.
On nije... ali on je jako dobar sa nekim zbog koga je Sajks nervozan. Ko?
O único país que deixa os dentes deste jeito é a América.
Jedina zemlja koja ima takve zube je Amerika.
Uma mãe solteira que deixa os filhos soltos?
Самица пушта своју децу да дивљају?
Não sabe o que deixa para trás?
Zar ne znaš šta ostavljaš za sobom?
Bem, o que deixa ele tão contrariado com a raça humana?
Zašto je tako ljut prema ljudima?
Nosso filho é bom e forte, e mais esperto que esse velho tolo, que deixa sua cama cada vez mais relutante.
Naš sin je bolji, jaèi i mudriji od ove stare budale koja napušta tvoj krevet sve više i više, protiv volje.
Há algo na comida de gato que deixa eles mais intensos.
Sve je postalo još više napeto.
Enquanto houver um vândalo no bairro que deixa meus vizinhos inquietos, eu não tenho privacidade.
Sve dok vandal iz susjedstva drži moje susjedi na rubu, neæu imati privatnost.
É sobre uma mulher que deixa Dustin Hoffman e o filho porque ela tem que descobrir quem ela é.
То је филм о жени која оставља Дастина Хофмана и сина да би открила ко је.
Já reparou que deixa um mexicano entrar na casa só porque tem ferramentas de jardinagem?
Jesi li primjetio da puštaš Meksikanca u kuæu samo zato što ima alat za vrt?
Alguém me disse que deixa a gente tonto e doente.
Neko je rekao da mu je od toga loše i muka.
Acha que é a honra que deixa tudo certo?
Мислиш да их част држи у реду?
Por que deixa a porta aberta se não quer que eu entre?
Zašto ostavljaš otvorena vrata ako nećeš da uðem?
Certo, isso é música que deixa as pessoas felizes.
Ok, ovo je muzika koja èini ljude veselim.
Estamos reunidos para celebrar o policial que deixa os outros policiais orgulhosos.
Okupili smo se ovde da proslavimo policajca, koji je ostale uèinio ponosnim.
Causa paralisia flácida que deixa a vítima inconsciente enquanto os sintomas se agravam.
Izaziva usporenu paralizu od koje žrtva ostaje svesna napredovanja simptoma.
Não acho que o Pearly é do tipo que deixa passar.
Perli me ne deluje kao neko ko æe da se "izduva".
Por que deixa ele lamber você assim?
Što si ga pustio da te tako oliže?
Keats estava morrendo quando os escreveu e ele sabia que ia morrer, o que deixa ainda mais intrigante, não concorda?
Keits je umirao kada ih je pisao, a znao je da umire. Što je malo pikantno, zar ne?
Ouvi que deixa as pessoas muito suscetíveis a sugestões.
Èuo sam da èini èoveka podložnim sugestijama.
Será que o seu coração é maior do que deixa transparecer?
Pitam se da li vam je srce veæe nego što želite da pokažete.
Ela disse que eu gosto de cigarras porque elas enchem o ar de som, o que deixa a casa menos solitária para mim.
Rekla je da cvrèke volim jer prave zvuk, usled koga se kuæa èini manje usamljenom.
Todos procuram o que deixa animado, mas o que é real... É família.
Svi traže uzbuðenje, ali najbitnija je porodica.
Mas quem é que deixa dois escoteiros num carro em fila dupla e com o motor ligado?
Ko ostavlja decu u nepropisno parkiranom autu s upaljenim motorom?
O que deixa um déficit de 10 por cento. Um numero bem surpreendente.
To nam, znači, ostavlja 10 procenata deficita. Pomalo neverovatna brojka.
A vergonha insalubre de que falo é aquela que deixa você doente por dentro.
Nezdrav osećaj sramote o kom pričam je onaj tip koji te čini bolesnim iznutra.
Costumava ser algo que me impossibilitava de fazer algumas atividades, que leva outras crianças à morte, e que deixa todo mundo preocupado, e agora é uma proteína anormal, que enfraquece a estrutura das células.
To je bilo poput nečega što me sprečava da radim sve ove stvari, što prouzrokuje da druga deca umiru, da svi budu pod stresom, a sada je to protein koji je van granica normalnog, koji slabi strukturu ćelija.
E uma dessas realidades intermediárias é, digamos, a realidade mais elegante matematicamente, que deixa de fora as partes deselegantes, as assimetrias feias e assim por diante.
Jedna od tih međustvarnosti bi bila, recimo, matematički najelegantnija stvarnost, koja isključuje sve što nije elegantno, sve ružne asimetrije i tome slično.
Você se torna qualquer coisa que deixa você inerte, dormente e protege você da dúvida e das mudanças.
Postajete sve što će vas zalediti, ukočiti i zaštiti vas od sumnje ili promene.
CA: Durante a próxima hora, mais ou menos, vamos passar um tempo explorando sua visão de como seria um futuro empolgante, o que acho que deixa a primeira pergunta um pouco irônica: por que você está escavando?
KA: Dakle, u narednih oko pola sata, provešćemo neko vreme istražujući tvoju viziju toga koliko bi budućnost mogla da izgleda uzbudljivo, zbog čega je, valjda, prvo pitanje malčice ironično: zašto zabušavaš?
A melhor definição de inato que já vi -- que deixa muitas coisas claras para mim -- é do neurocientista Gary Marcus.
Najbolja definicija urođenosti koju sam ikada čuo - i ona mi razjašnjava mnoge stvari - je delo Geri Markusa, psihologa koji proučava mozak.
Não há outro tópico que deixa as pessoas mais envergonhadas sobre os trans do que os banheiros públicos.
Za ljude nema neprijatnije teme u vezi sa trans osobama od javnih toaleta.
1.5163979530334s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?