Me disseram que conseguiu 31 contas na Pacific Bell.
Prièa se da si nam doveo 31 klijenta iz firme Pacific Bell.
Você não pensou que conseguiu suas habilidades de luta do seu pai, né?
Nisi valjda mislila da si nasledila smisao za borilaèke veštine od oca?
Creio que conseguiu ao Mike uma boa noite.
Mislim da si pomogla Mikeu da kresne nešto noæas.
Estou tão feliz que conseguiu vir.
Drago mi je da si došla.
Como é que conseguiu o meu telefone?
Kako si došla do mog mobilnog?
Você foi o único que conseguiu.
Ti si jedini koji je uspio.
Sabe quem é a única outra pessoa que conseguiu isso?
Знаш коме је то још једино успело?
Como é que conseguiu os cinco cartões?
Kako.. si nabavio svih pet kartica?
Talvez tenha ido o mais longe que conseguiu.
Možda si došla najdalje što možeš.
Agora temos um psicopata preso que conseguiu deixar a cidade toda de joelhos.
Сада имаш психопату у затвору, који је успео да дигне цео град на ноге.
Foi assim que conseguiu o emprego?
Jesi li tako poèeo da radiš ovo?
Minha mãe foi o mais longe que conseguiu.
Majka mi je otišla što je dalje mogla.
Mas afinal como é que conseguiu este merda?
Шта ви па имате, осим овог смећа?
Não acredito que conseguiu fazer o Josh ficar parado para uma foto.
Ne mogu da verujem da si nagovorila Džoša da se slika.
Qual a velocidade máxima que conseguiu numa máquina assim?
Kako brzo misliš da može iæi motor kao što je ovaj?
Amo os detalhes que conseguiu colocar nas beiradas...
Свиђа ми се овај детаљ у угловима.
De quem acha que conseguiu os US$ 600 mil, Ted?
Šta misliš, od koga si dobio tih šest stotina hiljada?
Talvez seja por isso que conseguiu um preço tão bom.
Можда си га зато добио по тако доброј цени, геније.
Onde será que conseguiu um robe como aquele?
Где може да се набави такав баде мантил?
Você é que conseguiu um, amigo.
Obezbedio si ti sebi dogovor, druže.
Coronel Rhodes, fico feliz em ver que conseguiu, filho.
Пуковниче Роудс. Драго ми је што си стигао, сине.
Uma coisa sobre a mãe e o pai, é que se tem que tirar o chapéu para alguém que conseguiu ficar casado tanto tempo.
Mami i tati jedno se mora priznati, a to je da je divljenja vrijedan svatko tko toliko dugo ostane u braku.
Foi ela que conseguiu enviar esse vídeo... para que todo o mundo pudesse ver.
Ona je uspjela poslati snimku kako bi cijeli svijet vidio.
Deve ser por isso que conseguiu... segurar a Joia por tanto tempo.
Možda si zbog toga, mogao da držiš Kamen sve vreme.
Então quero o dinheiro que conseguiu com a venda.
Onda želim novac koji je dobio za njega, molim te.
Avisa ao Felix para me passar as informações que conseguiu, estou na Rua Hércules, 93, apartamento 4D.
Samo reci Feliksu, da mi, ako još želi, da te informacije koje ima, ja æu biti na 93 Ulica Herkules, apartman 4D.
Onde acha que conseguiu o dinheiro para ela, hein?
Odakle misliš da je novac za to?
Gostei muito do que conseguiu fazer neste lugar.
Opa, Džejmse, stvarno mi se dopada šta si uradio sa mestom.
Lembro da noite em que conseguiu dar uns nós em mim e no seu pai.
Seæam se jedne noæi, bukvalno je uplela mene i tvog tatu kao perecu.
Acho que conseguiu me insultar duplamente, Spock.
Mislim da si uspeo da me uvrediš dva puta, Spok.
Olhe, a última pessoa que conseguiu aumentar a audiência do Afeganistão foi a sua amiga Tanya Vanderpoel.
Poslednja osoba koja dobila nešto iz Avganistana je tvoja prijateljica Tanja.
Disse que conseguiu sair da França com a ajuda de Marianne Beauséjour.
Рекао си ми да си побегао из Француске уз помоћ Мариен Босежур.
Ouvi que conseguiu arruinar com tudo.
cuo sam da si uspeo sve da sjebeš.
Parece que conseguiu colocar em prática uma data de coisas.
Изгледа да си много тога применила у пракси.
Imagine que você é um empresário brilhante que conseguiu vender aquela sua ideia ou produto para bilhões de pessoas em todo o mundo, e virou um bilionário por causa disso.
Zamislite da ste sjajan preduzetnik koji je uspešno prodao ideju ili proizvod globalnim milijardama i postao milijarder.
1.9378969669342s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?