Talvez eu esteja enganado, mas acho que com isto ganhamos mais do que um almoço na Casa Branca.
Možda grešim, ali èini mi se da æemo u Beloj kuæi dobiti mnogo više nego samo ruèak.
Sei o que estão pensando, que com isto nas mãos, não posso jogar.
Znam što mislite. Ne mogu igrati s ovim u ruci.
Um momento penso que com isto estará tudo resolvido.
Mislim da neæe biti nikakvih problema.
Mas acredito que com isto morrerá.
Ali... vjerujem da je ovo za tebe.
Acho que com isto terminamos nosso assunto aqui, senhor.
Pa, pretpostavljam da to zakljuèuje naš posao ovde, gospodo.
Sabe, eu não podia entrar na casa com violência doméstica, porque eu não tinha nenhuma prova forte ou a cooperação da vítima, mas creio que com isto, posso prendê-lo por agressão.
Znaš, nisam mogla da uðem u kuæu pod sumnjom na nasilje u porodici,...pošto nisam imala nikakav èvrst dokaz ili saradnju žrtve,...ali mislim da ga sa ovim mogu da optužim za napad.
Achas mesmo que com isto as pessoas voltarão a comprar peles?
Stvarno misliš da æe zbog ovog Ijudi ponovo nositi krzno.
Imagino que com isto pode espiar tudo.
KIadim se da možeš da ozbiIjno špijuniraš sa ovim?
O que com isto, e nossa Evelina em ascensão...
Ktome, i naša æe Evelina biti promaknuta...
Se meu irmão acha que com isto vai me parar.
Ako moj brat misli da æe me ovo zaustaviti...
Eo levantamento diz que com isto você está enchendo o saco de uma garota local.
A pod istraživanjem podrazumevaš to što si trpao jednu ovdašnju devojku.
Vamos levar isto para essa tal Grace, - ela fará o que com isto?
Однећемо ово Грејси и шта ће она да уради с тим?
1.1397240161896s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?