Prevod od "qual o sentido" do Srpski

Prevodi:

čemu je poenta

Kako koristiti "qual o sentido" u rečenicama:

Qual o sentido das fronteiras, ou das nações ou do patriotismo?
Šta znaèe granice, nacije, i patriotizam?
Qual o sentido de andarmos perdidos no deserto se...
Koja je bit lutanja kroz pustinju ako...
além do mais... qual o sentido de ser imortal se se priva de simples prazeres?
I na kraju u èemu je poenta besmrtnosti, ako sebi uskratiš sitna zadovoljstva.
Bem, eu relutaria, mas qual o sentido disso, certo?
Opirao bih se, ali koja je svrha, je li?
Qual o sentido... do meu renascimento?
Šta je uopšte... bio smisao mog ponovnog roðenja.
Qual o sentido de ter um advogado de criança se ele não defende a criança?
Koja je poenta adovokata ako se ne zalaze za dete?
Qual o sentido de tentar quando ninguém acredita nas suas notas?
Mislim, moguænosti su tako uzbudljive. Trebalo bi da sednemo i da ih sve prodjemo.
Qual o sentido de ter jantar de família se você não está presente?
Kakva je svrha porodicnih vecera, ako nisi ovdje? Bio sam sa pacijentom.
Qual o sentido de ser um país se nem ao menos o reconhecemos?
Èemu onda ova država koju ni ne poznajemo?
Qual o sentido de minha carreira se eu não arriscar?
Koja je svrha moje karijere ako je ne ugrozim?
Qual o sentido ter um disco se não vai tocá-lo?
Koja je svrha imati ploèu ako ju nikada neæeš pustiti.
Qual o sentido de contar se não há nada de novo?
Pa da li si ikada pomislio da zadireš u njenu privatnost?
Qual o sentido de dar as melhores coisas da vida se ele não pode cuidar?
Koja je svrha davati mu bolje stvari u životu ako ne može da ih pazi?
Mas qual o sentido deste ridículo ritual?
I èemu uopšte taj, blesavi ritual?
Veja... se você nem mesmo tentar aceitar meu ponto de vista qual o sentido?
Vidi, ako ne želiš èak ni da probaš da pogledaš stvari mojim oèima... èemu, onda sve ovo?
Qual o sentido de viver quando sou tão horrível?
Zašto živjeti kad sam tolko bezveze? Samo malo.
Qual o sentido de ser esperto, se não consegue provar?
Ali èemu pamet ako ne možeš da je dokažeš?
Qual o sentido de ter seu poder?
Pa koja je poanta tvoje moæi?
Qual o sentido de viver mais se precisa beber isto?
Šta je smisao dužeg življenja ako moraš da piješ to? Ahh.
E qual o sentido de ficar preso por um crime não cometido?
Osim toga, èemu trunuti u zatvoru zbog zloèina koji nisi poèinio?
Qual o sentido em se divorciar de um cadáver?
Šta je problem rastati se od leša?
E se não criarmos essas memórias agora, qual o sentido disso?
Ako ih ne stvorimo sad, u èemu je poenta? -Samo me zezajte.
Qual o sentido de criar um escândalo e não gravar?
U èemu je poenta raditi nešto skandalozno ako to ne snimiš?
Qual o sentido de uma biblioteca se você não pode olhar os livros?
U čemu je poenta biblioteke ako ne možeš da pozajmljuješ knjige?
Abade, eu preciso saber, qual o sentido de viver se não tenho livre arbítrio?
Opate, moram da znam – èemu živeti ako nemam slobodnu volju?
Não querendo sarcástica, mas qual o sentido disso?
Ne bih da kvarim zabavu i pravim se pametna, ali koja je moja taèka gledišta?
Uma vez que se acostuma, qual o sentido?
Kada se naviknete na nešto, zašto se muèiti?
Qual o sentido de voltar ao passado?
Gdje je smisao u osvrtanju na prošlost?
Se não pudermos criar uma comunidade, qual o sentido?
Ako zajedno ne možemo stvoriti neku vrstu zajednice, koja je onda svrha ovoga?
E então eu pergunto, qual o sentido de uma revolução se tem que vender seu carro para comprá-la?
Zato vas pitam, koja je svrha revolucije, ako morate prodati svoj auto da bi si ju priuštili?
Digamos que vista o traje de Faraday, e escape sozinho, qual o sentido?
Recimo da navuèeš Faradayevo odijelo i pobjegneš sam?
Qual o sentido de se ter uma firma de segurança se não podemos proteger coisa alguma?
U èemu je smisao posjedovanja sigurnosne tvrtke ako ne može ništa osigurati?
Qual o sentido de morrer se não souberem que está morto?
Kakav je smisao umreti ako ljudi ne znaju da si mrtav?
Qual o sentido de termos um dinossauro que se camufla?
Kakva nam je korist od dinosaurusa koji se kamuflira?
"Qual o sentido da vida se comparada com a morte"?
Šta je smisao života kad se suoèimo sa smræu?"
Mas qual o sentido disso agora?
Koja je poenta bilo èega sada?
Qual o sentido em salvar o mundo se nos rebaixamos aos métodos dele para isso?
Koja je onda svrha spašavanja sveta ako ćemo to raditi njegovim metodama?
E não sei qual o sentido de tentar fazê-lo feliz.
Ne vidim smisao u tome što želiš da ga zadovoljiš, jebote.
O sentido, para maioria de nós. Qual o sentido da vida?
Većina ne vidi poentu. Šta je poenta?
Do contrário, se a nação for a mais poderosa e mais rica, mas todos são pobres, qual o sentido?
U suprotnom, imate naciju koja je najmoćnija i najbogatija ali svi su nesrećni, pa ima li onda svrhe?
3.1150500774384s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?