Prevod od "pó" do Srpski


Kako koristiti "pó" u rečenicama:

Da terra à terra, das cinzas às cinzas, do pó ao pó.
Земља земљи, пепео пепелу, прашина прашини.
As plantações foram engolidas pela terra, e os animais viraram pó.
Zemlja je progutala setvu, a zivotinje se pretvorile u prah.
Cinzas às cinzas, pó ao pó.
Od zemje si stvoren, u zemlju se vraæaš.
Aquele pó branco vale uma fortuna.
Пуно је новца у том белом праху.
Do pó vieste, ao pó retornarás.
Pepeo pepelu, i prah prahu... Žao mi je.
Das cinzas às cinzas, do pó ao pó.
Pepeo pepelu, prah prahu, je li tako?
Nós, mortais, somos só sombras e pó.
Ми смртници смо само сенке и прах.
É um descampado árido, infestado por fogo, cinzas e pó.
То је спарушена пустош прошарана ватром, пепелом и прашином.
Havia pó nas botas do major.
Na majorovim èizmama je bila prašina.
Era um tal de: "Grimesy, preto com açucar" ou "Grimesy, cadê o leite em pó?"
Sad svi vièu Grimesy, crnu sa šeæerom iIi imaš mIjevene?
Mas o Harry nunca viajou com o Pó de Flu, mamãe.
Али Хари још није путовао помоћу летећег праха.
Seu trabalho é fazer com que todos fiquem dentro do museu... porque se o sol nascer e alguém estiver do lado de fora... nós viraremos pó.
Tvoj posao je da se pobrineš da svi ostanu u muzeju jer, dok sunce izaðe ako je neko napolju pretvoriæe se u prašinu.
A sua história perduraria... até tudo o que é vivo agora... virar pó.
Твоја прича треба да живи док се све живо не претвори у прах.
Parece um cachorro com seu pinto preso em um aspirador de pó.
Звучи као пас када му се заглави курац у вакуму.
Vestígios de pó de tijolo vermelho nos joelhos revela onde se ajoelhou.
Malo crvene prašine na kolenu gde ste kleèali.
Agora está de volta ao pó também?
Sad si se vratio i na prah?
Diga que precisa de um novo filtro de pó para um Hoover MaxExtract Pressure-Pro, Modelo 60.
Reci im da ti treba novi filter za prašinu za usisivaè Hoover MaxExtract Pressure-Pro, model 60. Tu sam ti zapisao.
Pó de fada, também conhecido como Pixum.
Вилинска прашина, позната и као пиксум.
Assim que formos não haverá nada além de pó e radiação.
Онда када одемо остаће им само прашина и радијација.
Uma colher de pó de rim todas as manhãs e seus problemas renais desaparecerão.
Kašika praška za bubrege svakog jutra odneæe vaše probleme sa bubrezima.
Seja lá o que seja carne em pó, deu certo com o cachorro.
Šta god da je mesni prah, delovao je na ovog psa.
Mas, pai, tirar o pó não tem sentido.
Ali, tata, brisanje prašine je besmisleno.
Às vezes é o destino, às vezes é só... pó nos dedos das bruxas.
Nekada je reè o sudbini, nekada samo o prašini na veštièijim prstima.
Com a nossa ajuda, eles se ergueram do pó e se tornaram grandes e poderosos.
Уз нашу помоћ, уздигли су се из прашине и постали су велики и моћни.
Com o tempo, você também voltará ao pó.
Временом и ти ћеш се претворити у пепео.
"O trabalho cultural feito no passado, por deuses e sagas épicas, agora está sendo feito por comerciais de sabão em pó e personagens de histórias em quadrinhos."
"Kulturološku ulogu koju su u prošlosti igrali bogovi i epske sage sada igraju reklame za deterdžente za rublje i likovi iz stripova."
Quantas incontáveis criaturas estraçalharam-se, secaram e voltaram ao pó?
Бескрајно пуно инсеката згњечених, сасушених и враћених у земљу.
Uma pitada desse pó em uma fogueira enviará uma coluna flamejante gritando ao céu.
Само мало овог прашка у ломачи и ватрени стуб полетеће до неба.
Um primata ereto, vivendo no pó com linguagem e ferramentas primitivas.
Uspravljeni majmun, koji živi u prašini, i služi se primitivnim jezikom i oruðima.
Que enlouquece quando ligamos o aspirador de pó, veste apenas uma camiseta, não se deixa ser abraçado...
Koji poludi kad se ukljuèi usisivaè. Nosi stalno istu majicu, ne dopušta zagrljaje.
Filho, se cair em cima dessas pernas de novo, sendo paraquedista ou não, seus ossos vão virar pó.
Sine, ako se još jednom doèekaš na te noge, kosti æe ti se pretvoriti u prah.
Hoje à noite vou tomar banho em Caracalla, e lavar o pó de trezentas milhas de estradas francas!
Вечерас ћу у Каракалиним купатилима спрати са себе прашину три стотине миља франачких путева. У Рим.
Colocou uma cenoura em uma, um ovo em outra, e café em pó na terceira.
U prvu je stavila šargarepu, u drugu jaje, a u treæu zrna kafe.
O duradouro estrago da radiação nuclear fez com que uma cidade inteira e sua população virassem pó.
Dugotrajno oštećenje usled nuklearne radijacije izazvalo je da se čitav grad i njegova populacija pretvore u prah.
Você recolhe o pó e o coloca em caixas de papelão.
Vi ga podignete, upakujete u kartonske kutije,
E como diz o adágio, viemos do pó e retornaremos ao pó.
Kao što izreka kaže, iz zemlje smo potekli i u zemlju se vraćamo.
E lavanderia também. Sabão em pó, no West Oakland-- perdão, East Oakland.
I deterdžent za veš Istočnom Oklandu.
HC: Então se as bagas milagre pegam sabores azedos e os transformam em coisas doces, nós temos este outro pó mágico que colocamos na melancia, e ele faz passar do doce para o saboroso.
H.K: Pa ako već čudesno voće može kiselo da pretvori u slatko, imamo ovu drugu vilinsku prašinu koju stavimo na lubenicu i ona od slatke postaje kiselkasta.
Oh, a propósito, faço 'yellowcake' (pó de urânio concentrado) em minha garagem, portanto meu programa nuclear é tão avançado quanto o dos iranianos.
O, uzgred, pravim "žuti kolač" u svojoj garaži, dakle moj nuklearni program je napredan kao iranski.
Por exemplo, cascas de coco esmagadas numa máquina e misturadas com palha de arroz, pó de casca de arroz misturado com adubo orgânico são finalmente depositados no solo no qual nossa floresta é plantada.
Na primer, ljuske kokosa smrvljene u mašini pomešane sa slamom pirinča, prah pirinčanih ljuspica pomešan sa organskim đubrivom konačno se baca na zemljište na kome se sadi naša šuma.
2.0267269611359s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?