Porque acredite em mim, tenho me punido o suficiente por nós.
Zato što sam sama sebe kaznila za oboje.
Um homem que fala assim com um senhor deveria ser punido.
Nekoga ko tako razgovara sa starim èovekom treba malo zgaziti.
Fui punido por tudo o que fiz!
Odslužio sam kaznu za sve što sam uèinio.
Estou sendo punido pelos meus pecados, certo?
Кажњавају ме за моје грехе, зар не?
Não quer a verdade, o culpado punido?
Ne želite da se sazna istina?
Cale a boca e ouça. você merecia ser punido pelo que fez a Del.
Æuti i slušaj. Zaslužio si da budeš kažnjen za ono što si uradio Delu.
Eu deveria ser punido, não ela.
Ja bih trebao da budem kažnjen, a ne ona.
Sr. Fox, foi punido por falhar em ação?
G. Fokse, da li su vas kaznili što ste zabrljali na poslu?
Qualquer mortal que remove apenas uma única moeda daquela arca de pedra deverá ser punido pela eternidade.
Svaki smrtnik koji uzme ijedan komad iz kamenog sanduka biæe veèno kažnjen.
Quando chegarmos à muralha, será punido por esta heresia.
Kada se domognemo Zida biæeš kažnjen zbog jeresi.
Há quem ache que devia ser punido... pelo que houve em Beirute.
Moje osobno mišljenje je da bi trebao da budeš kažnjen za ono što se dogodilo u Bejrutu.
O menino era punido a pauladas e chicotadas.
Štapom i bièem, deèak je bio kažnjavan.
Resposta certa... porque você sabe que, no fundo... merece ser punido.
Tako treba. Zato što znate, duboko u duši...... dazaslužujetekaznu.
Eles deixaram bem claro que querem que alguém seja punido por isso, Sara e infelizmente você a única que eles tem nas mãos deles.
Учинили су то веома јасним, желе да неко виси због овога, Сара и нажалост, ти си једина кога имају у рукама.
Eu sei, eu sou repulsivo, eu deveria ser punido por ela.
Znam, odvratan sam. Treba me kazniti.
Em virtude deste seu último apronto, vai ser punido novamente.
Za tvoj poslednji ispad æeš biti kažnjen.
Temos punido um ao outro por causa disso.
I zbog toga smo jedno drugo kažnjavali.
Toda transferência superior a $10 mil pode ser tratado com um delito separado e cada um é punido com cinco anos de prisão.
Svaki transfer koji prelazi $10, 000 može biti tretiran kao poseban prekršaj od kojih je svaki kažnjiv sa do 5 godina zatvora.
Seria menos absurdo se o assassino dele fosse punido.
Njegov ubica je ostao nekažnjen, to je loše!
E você não deve ser punido por querer isso.
I ne bi trebao da bude kažnjen zbog toga što je želi.
Quero reparo por danos, quero que ele seja punido, quero esse moleque morto.
Želim sudsku zabranu. Želim odštetu. Želim kaznu.
Se tivesse matado quem eu queria, não seria punido.
Da sam ubio onog kog sam hteo, sumnjam da bih bio osuðen.
Você quer que ele seja pego e punido.
Hoæeš li da bude uhvaæen i kažnjen?
Que saiba que está sendo punido por matar meu pai.
Hoæu da zna da je kažnjen zbog ubistva mog oca.
Agora... se alguém... aluno ou funcionário, tentar ajudar o Sr. Potter... será punido... de acordo com a gravidade de seu ato transgressor.
Sada... Ako bi neko uèenik ili profesor, pokušao da pomogne g. Poteru biæe kažnjen na naèin koji odgovara težini tog prestupa.
Rezei para o Ed ser punido... por encostar as mãos em mim... e por olhar para a própria filha... com qualquer má intenção que crescia em sua alma.
Молила сам се да Ед буде кажњен јер дигао руку на мене. И зато што је гледао рођену кћерку услед болести која му је расла у души.
Seus amigos achavam erroneamente... que Deus só podia tê-lo punido... porque, secretamente, ele havia feito algo errado.
Mada njegovi su prijatelji mislili, doduše krivo, da ga je Gospodin kaznio samo zato jer je on poskriveæki uèinio nešto loše.
Achei que seria punido, mas agora não estou tão certo.
Mislio sam da dobijam packu ali sada nisam tako siguran.
Seja lá qual era o motivo, nesse mundo maluco... eu estava sendo punido.
Koji god da je bio razlog na ovom uvrnutom, jebenom svetu, JA sam taj koji je kažnjen!
De qualquer maneira, alguém será punido.
У сваком случају, неко ће бити кажњен.
Por que você não deveria ser punido?
Zašto te ne bi trebalo kazniti?
Quem é você para dizer quem merece ser punido?
Ko si ti da odluèuješ ko zaslužuje da bude kažnjen?
Deixe-me perguntar, como acha que será punido no inferno?
Да те питам нешто. Шта мислиш каква ће да буде вечна казна?
Posso fazer coisas terríveis com os outros sem ser punido.
Mogu da radim grozne stvari ljudima. Nekažnjeno.
Se Tyrion for considerado culpado, será punido.
Ako je Tirion kriv, biæe propisno kažnjen.
Hope tem muita sede de revanche, já que ele acredita estar vingando a sua esposa, morta num incidente bizarro que envolvia Escobar e pelo qual ninguém foi punido até hoje.
Krajnji osvetnièki motiv za Houpa veèeras je, uverenje da æe osvetiti smrt svoje supruge, u bizarnom incidentu u kojeg je bio ukljuèen Eskobar, incidentu za koji izvršilac nikad nije odgovarao.
Mas eu ainda serei muito punido.
Ali ja ću biti vrlo kažnjen.
Não fiz nada de errado, mas estou sendo punido.
Нисам учинио ништа лоше... али ћу бити кажњен.
Se alguém deve ser punido, sou eu.
Ako iko treba da bude kažnjen, to sam ja.
Quem for responsável por isso... será punido e morrerá como um porco na estrada.
Uveravam vas da æe, ko god da je odgovoran za ovo, biti izbièovan i izbaèen na ulicu da umre kao svinja.
Sr. Eustace sabe disso muito bem, assim como sabe porque deve ser punido.
Господин Еустас зна то јако добро, као што зна и због чега ће бити кажњен.
Na marcha de ontem, punido pela poeira da estrada, eu quis beber primeiro do poço, antes dos escravos e minha tropa mesmo estando muito sedentos.
После јучерашњег марша, тешког и прашњавог пута, хтедох први да пијем из бунара, пре поверених ми робова, који жеднији беху од мене.
2.4192671775818s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?