Prevod od "preciso ir para" do Srpski


Kako koristiti "preciso ir para" u rečenicama:

Preciso ir para casa, fazer o jantar para Viktor e Helena.
Treba da se vratim kuæi i da spremim veèeru... za Viktoru i Heleni.
Não preciso ir para Stanford para ser um escritor.
Ne treba da idem na Stanford da bih bio pisac.
Não preciso ir para a escola.
Ne moram da idem u školu, važi?
Só preciso ir para Nova York.
Samo treba da odem u Njujork.
Mas eu preciso ir para a Ásia.
Ali moram da idem u Aziju.
A que velocidade preciso ir para garantir que os matarei?
Koliko brzo moram voziti da bi ih garantirano ubio?
Preciso ir para o hotel e passar algumas horas com aquela garota.
Moram da odem do hotela i provedem par sati sa ovom devojkom.
Eu acho que não preciso de uma ambulância, mas provavelmente preciso ir para o hospital.
Mislim da mi ne treba hitna pomoæ, ali izleda da æu morati do bolnice.
Não grita comigo, preciso ir para o pronto-socorro!
Ne vièi na mene! Moram iæi na hitnu!
Preciso ir para o trabalho, mas voltarei mais tarde, ok?
Moram sad na posao, ali æu se vratiti kasnije, okay?
Preciso ir para a câmara de descompressão.
NADAM SE DA TO RADI DOBRO. TREBAM UÆI U DEKOMPRESIJSKU KOMORU.
Preciso ir para casa ver o Harrison.
Moram da idem kuæi, kod Harisona.
Preciso ir para terra firme e encontrá-lo.
Морам на обалу да га нађем.
Por que preciso ir para a casa do tio Hank?
Objasni mi zašto. Zašto moram živjeti kod ujaka?
Acho que preciso ir para casa.
Mislim da moram da idem kuæi.
Preciso achar minha mãe e preciso ir para casa!
Moram pronaći moju mamu i moram ići kući! Sigurno mi je nešto promaklo!
Estou sendo horrível com você, e é por isso que preciso ir para casa.
Trenutno užasno puno plaæam, zbog èega moram da se vratim kuæi.
Certo, então preciso ir para longe daqui.
Ok, moram se držati podalje od ovog mjesta.
Eu entendo mas tenho negócios na Suíça e preciso ir para lá agora.
SHVATAM TO, ALI IMAM POSLA U SVAJCARSKOJ I MORAM ODMAH DA ODEM TAMO.
Como representante da Voulez no evento de hoje, preciso ir para casa e vestir algo mais criativo.
Kao izaslanik Vouleza na današnjoj Art Walk, moram otiæi kuæi i presvuæi se u nešto kreativnije.
Preciso ir para longe daqui o mais rápido possível.
Moram da odem što dalje odavde što je pre moguæe.
Apenas preciso ir para casa, ver meu pai.
Samo moram kuæi, da vidim tatu.
Eu tenho que ir tomar minha injeção, eu preciso ir para o trabalho.
Требам отичи по моју инјекцију, требам ичи на посао.
Ei, eu realmente preciso ir para um hos...
Hej, tamo, stvarno moram da odem u boln...
Preciso ir para Washington no final da semana.
Moram da idem u Vašington kasnije ove nedelje.
Não contei por que preciso ir para o Líbano.
Nisam ti rekao zašto moram u Liban.
Preciso ir para o Corredor Negro, e quero que você venha comigo.
Морам да одем у Мрачни раф, и желим да пођеш са мном.
Preciso ir para casa ver meus filhos.
Hvala Vam. Deca me čekaju kući.
1.702376127243s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?