Por isso que quero que voçê mesmo faça pra garantir que nada vai dar errado.
Zato želim da odeš lično, da se pobrineš da je sve učinjeno kako treba.
É pra garantir que não estávamos nos enganando a nós mesmos.
Samo sam hteo da proverim da ne obmanjujemo sebe.
Não dava pra garantir que ainda ia estar zangado hoje.
Ti si emocionalan.To što si bio ljut juèer ne mora znaèiti da æeš biti i ujutro.
Importa-se se checarmos a propriedade... pra garantir que estão a salvo?
Hoæe li vam smetati ako samo pregledamo vaše imanje? Da bi se uverimo da ste adekvatno zaštiæeni.
Vou levar meus homens pra garantir que voltem vivos.
Vodim svoje, pobrinut æemo se da sretno stignu.
Pra garantir que você não faça bobagem quando eu sair.
Pazit æe da ne napravite ništa blesavo kad ja odem.
Só pra garantir, que tal uma pancada nos miolos com isso?
A...kao posebnu meru.....kako bi bilo da ga posle odvuèemo na ovome?
Todas essas modelos tem assistentes... pra garantir que seus cabelos estejam arrumados, que sua maquiagem esteja boa, e que não se percam à caminho do próximo trabalho.
Poznaješ modele. Sve imaju menadžere. Ljude koji se brinu da njihova kosa izgleda prekrasno, da su dobro našminkane, i da se ne izgube na putu do sledeæe zabave.
Eu estou aqui só pra garantir que tudo esteja seguro.
Ovdje sam da se uvjerim da je sve sigurno.
Além do mais, o karma está lá pra garantir que as coisas terminem como devem.
Uostalom, karma je uvek tu da se postara da sve bude kao što bi trebalo da bude.
Apenas pra garantir que vocês farão mesmo... Eu quero fazer uso da minha apólice de seguro.
I da bih se postarao za to, dovodim malo osiguranje.
Estou aqui apenas pra garantir que vocês farão o que disseram.
Ovde sam da bih se postarao da zaista radite ono što ste obeæali.
Você pega o cara, faz tudo que é necessário pra garantir que ele pegue a pena de morte.
Uhvatiš toga tipa, napraviš sve što treba da dobije smrtnu kaznu.
Eu vou fazer tudo que estiver ao meu alcance pra garantir que ela deixe.
Ucinicu sve sto je u mojoj moci da te pusti.
Pra garantir que não vai ter uma recaída no campo todo sócio tem um monitor.
Sad, samo da budemo sigurni da nam ne promakneš kada ti budemo dodelili tvog novog cimera.
Mas pode ser uma boa idéia você ficar de olho nela nas próximas horas. Pra garantir que ela fique bem.
Bila bi dobra ideja da je pripazite slijedeæih nekoliko sati da budete sigurni da je dobro.
De vez em quando, só pra garantir que não pule uma batida, o marcapasso entra em ação, assim como esse.
Tu i tamo, da mi ne preskoèi ritam, tu pejser odradi svoj posao, isto kao i ovaj.
Só estou fazendo uma vistoria pra garantir que a casa está dentro das normas.
Samo kružim kako bi se uvjerio da su sve kuæe po propisima.
Temos guardas nos shoppings pra garantir que ninguem fique tentado a comprar coisas bestas.
Postavili smo stražare u tržnom centru da bi bili sigurni da niko ne kupuje gluposti.
E Pat está checando as casas pra garantir que ninguem compre nada besta online.
A Pat Saltzman proverava po kucama da bi bili sigurni da niko ne kupuje preko interneta.
Mas quando isso acontecer, Fi e eu vamos bloquear a ponte, com explosivos e qualquer coisa, pra garantir que a equipe do Barrett não entre.
Ali kada sleti Fi i ja ćemo blokirati most, znaš, sa eksplozivom i još nečim da budemo sigurni da se Beretov tim neće vratiti.
Ele vai vigiar o local, pra garantir que Tommy não tenha a mesma ideia.
Osmotriæe mesto, da se uveri da Tommy nema istu ideju.
Charlie está aqui pra garantir que não ferre tudo.
Èarli je ovde da se postara da ovo ne sjebeš.
Pra garantir que todas as armas estejam fora de alcance.
Doæu tamo prvi. Pobrinuæu se uklonim svo oružje.
Achei que devíamos dar uma passada pra garantir que o acordo continuava.
Došli smo da se postaramo da se posao nastavlja.
Estou aqui pra garantir que faremos um acordo justo.
Došao sam da se pobrinem da dobijemo pošten dogovor.
Pra garantir que nunca mais volto.
Zato da se nikada ne vratim.
Eu só poderia fazer isso se eu me mudasse com os colegas da equipe pra viver em uma casa de treinos com eles pra garantir que nós todos nos dediquemos.
Jedini naèin da to uradim je da se uselim sa saigraèima i imamo neku vrstu kuæe za vežbanje da bi bio siguran da smo svi tome posveæeni.
Pra garantir que ele não seja seguido, eu mesmo tenho que ir buscá-lo.
Jedini naèin da budemo sigurni da ga netko ne slijedi da ga sam dovedem.
Sabe, vou junto pra garantir que ninguém cometa o mesmo erro.
Znate šta, zašto ja ne bi pošla sa vama i uverila se da niko drugi ne pravi iste greške.
Sem falar na ética profissional, a atitude do MacLeish só serve pra garantir que os abusos continuem secretos.
Zakonski akt je odstranjen, Ben, a postupajuæi poput Macleisha... Ostaje èinjenica da su sva zlostavljanja prikrivena.
Seguirei você pra garantir que chegue vivo lá.
Pratiæu te da se uverim da æeš osatiti živ.
Você pode ver 50, 100, 200 coisas em uma prateleira enquanto passa por ela, mas eu tenho que trabalhar nestes domínios, pra garantir que chegue a vocês primeiro.
Vi možete ugledati 50, 100, 200 stvari na polici dok šetate radnjom, ali ja moram da radim u opsegu tog domena, ne bih li osigurao da stigne do vas prvi.
Sendo mulher, eu não podia ser vista com um celular, aí eu escondia o celular dele debaixo do meu xale, e digitava o mais lentamente possível pra garantir que ninguém ouvisse.
Као жена, нисам смела да користим мобилни, па сам га крила испод шала и куцала што је спорије могуће да бих била сигурна да ме нико неће чути.
Lipsi aos prantos e minha mulher segurando um cronômetro, pra garantir que cada uma tivesse um minuto por vez com o brinquedo.
a Lipsi u suzama, dok moja žena drži štopericu kako bi merila po tačno jedan minut za svaku devojčicu.
4.7054219245911s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?