Prevod od "pouco rápido" do Srpski


Kako koristiti "pouco rápido" u rečenicama:

Sei que é um pouco rápido, mas sou assim.
Znam da je iznenada, ali takav sam ja.
Essa é um pouco rápido demais para você, não?
Ovo je bilo malo prebrzo za tebe, ne?
Mas não está mudando um pouco rápido?
Da ali nemoj naglo da isprobaš sve te stvari.
Estamos indo um pouco rápido, não acha?
Naš dolazak je malo vruæ, slažeš li se?
Estava vindo para casa... fiz uma curva... um pouco rápido demais... não os vi atravessando.
Vozio sam se kuæi. Skrenuo sam... malo prebrzo. Nisam vidio da prelaze.
Infelizmente para ela o mistério foi resolvido um pouco rápido demais.
Na njenu žalost, tajna se brzo razriješila.
Bem, eu sei que é um pouco rápido e eu não quero usar a palavra com A.
Pa, znam da je ovo prilicno brzo, i ne zelim da kazem rec na Lj...
Quer dizer... acho que estamos indo um pouco rápido demais.
Mislim, mislim da je ovo nešto previše.
Não acha que está acontecendo um pouco rápido?
Zar ne misliš da je ovo suviše brzo?
Foi um pouco rápido, mas eu estou bastante animado... em levar o nosso relacionamento... para um outro nível.
Znam, èudno? Malo je brzo, ali sam uzbuðen što naša veza prelazi na viši nivo.
Desculpe-me se fui um pouco rápido.
Izvini, ako je bilo malo brzo.
Quero dizer, está falando um pouco rápido demais para mim.
Mislim da prièaš previše brzo za mene.
Eu sei que estava dirigindo um pouco rápido.
Znam da sam malcice prebrzo vozila.
Vocês dois estão indo um pouco rápido demais.
Vas dvoje ste ionako malo previše požurili.
Um pouco rápido que o normal, mas estou ótimo agora.
Srce mi je krivo kucalo. Ali sad se osjeæam odlièno.
Mas isso não seria um pouco rápido?
Da. Ali da mi nešto ne preskaèemo, da ne brzamo?
E eu estava indo um pouco rápido demais, eu acho.
I vozio sam malkice prebrzo, priznajem.
Matty, acho que as coisas estão indo um pouco rápido demais.
Мети, мислим да се ствари развијају мало пребрзо.
Surpreendentemente bom, se bem que um pouco rápido.
Iznenaðujuæe dobro, zapravo, barem na tren.
Nossa, seu coração bate um pouco rápido.
Otkucaji srca su vam malo brzi.
Sempre é um pouco rápido na primeira vez, colega.
Uvek æe prvi put da bude malo brže, druže.
Desculpe, é um pouco rápido. Acabo de terminar uma relação muito complicada.
Oprosti, ali baš sam izašla iz teške situacije.
Homie, foi um dia maravilhoso, mas não acha que talvez estejamos indo um pouco rápido demais?
Homi, dan je bio divan, ali zar ne misliš da smo malo požurili?
Talvez esteja indo um pouco rápido demais, mas não é o meu carro, então deixa pra lá.
Možda idem malo prebrzo, ali nije moj auto pa nije važno.
É um pouco rápido para mim, mas...
Deluje mi da malo žurimo, ali...
Estou indo um pouco rápido, por isso quero mostrar a ela que é para valer.
Ja kreće prebrzo, Zato sam da joj do znanja da je ovo stvarno.
Não acha que, dada a nossa experiência, isto está indo um pouco rápido demais?
Zar ne misliš, iz našeg iskustva, da se ovo odvija malo prebrzo?
Honestamente, pareceu um pouco rápido para mim.
Iskreno, meni se to èini malo prebrzo.
Está insinuando o que acho que está, não acha que é um pouco rápido?
Ако подразумева оно што мислим да се подразумева, Не мислиш да је мало пребрзо?
Um pouco rápido demais para seu bem.
Mnogo brzaš, to ti nije dobro.
Continue. SG: Absolutamente. Eu passei um pouco rápido por isso, mas ele vai me desacelerar.
Nastavi. ŠG: Naravno. Malo sam brzo uleteo u to, ali on će me usporiti.
1.2097001075745s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?