Prevod od "porque este" do Srpski


Kako koristiti "porque este" u rečenicama:

Porque este ano não muda... para a pachenga?
Zašto ne odigrati ove godine kao završni ples... paèengu?
Estou aqui porque este lugar está parado no tempo.
Ovde sam jer je ovo mesto izgubljeno u vremenu!
Com todo respeito... não há vítimas nas minhas negociações há 5 anos porque... este tipo de ação é o último recurso!
Уз дужно поштовање, за пет година нисам имао жртава у талачким кризама! Управо зато јер је акција била последњи избор!
Porque este mundo é um inferno e não passamos de otários.
Овај свет је пакао, а ти си само обичан папарацо.
Vamos mostrar a vocês porque este é o aeroporto nº 1 dos EUA.
Tako ćemo im pokazati zašto je to broj jedan aerodrom u Sjedinjenim Američkim Državama.
Porque este mundo... do qual faço parte e que ajudei a dar forma acabará esta noite.
Jer ovaj svet, èiji sam sam deo i koji sam oblikovao, veèeras nestaje.
Estou cheio de lágrimas de êxtase... porque este é o dia mais glorioso da minha vida.
Испуњен сам сузама ужитка! Ово је најдивнији дан у мом животу!
Gosto de fazer o vinho, porque este... néctar é simplesmente incapaz de mentir.
Ne, volim da pravim vino zato što je ovaj nektar nesposoban da laže.
Porque este ano, não vou só ganhar a Feira de Ciências Malignas.
Jer ove godine, neæu se zaustaviti samo na osvajanju Sajma zle nauke.
Até porque este é o último passeio da minha vida.
Na kraju krajeva, ovo je moja poslednja vožnja.
Porque este Chevrolet Impala 1967, se transformaria no carro mais importante...
Jer je ta Ševrolet Impala iz 1967. godine postala najvažniji automobil...
Porque este curso... irá ajudá-los a entender que aspiram fazer algo grande.
Јер ће вас овај час натерати да схватите, да тежите направити нешто велико.
Porque este aqui não sei se vai ficar bom.
Јер овај... Не знам да ли ће му бити боље.
Não só porque posso, mas porque este é o meu destino.
Ne samo zato što mogu nego zato što je to moja sudbina.
Jean está aqui comigo porque este é um evento familiar.
Ona je ovdje jer je to obiteljsko okupljanje.
É porque este homem é um maldito gênio criativo.
JER OVAJ COVEK JE KREATIVNI GENIJE.
Ele devia estar porque este é o mundo dele também.
Trebao bi biti ovde. Ovo je i njegov svet Uh...
Porque este é o seu apartamento, idiota.
Jer je ovo tvoj stan, moronu.
E, se pareci estranho, é porque este ano passou rápido demais, e acho que não percebi como seu namoro estava adiantado.
Ako sam pre bio cudan, to je zato jer je ova godina prošla jako brzo. Nisam primetio koliko je napredovala vaša veza.
Porque este é o táxi de Kenny Roger.
Aha. Jer ovo je Kenny Rodžer taksi.
Por um motivo, porque este futuro não afeta a nenhum de vocês, hoje.
Из једног јединог разлога: таква будућност не тражи ништа од вас данас.
Mas é melhor se preparar bem rápido porque este é o futuro, Kate.
Bolje ti je da budeš spremna jer ovo je budućnost, Kejt.
Não vou tolerar essa palhaçada, porque este táxi é meu!
Prokletstvo! Neæete mi prodavati ta sranja, jer je ovo moj taksi.
Porque este é o arbusto de onde saiu.
Zato što si došao iz ovog žbuna.
Porque este, é o cara que tinha que interrogar o Barnes.
Ovo je èovek koji je trebalo da ispita Barnsa.
No fim, vai implorar para ficar, porque... este lugar é a resposta à pergunta que você se faz.
Na kraju æeš me moliti da ostanem zato što je ovo mesto odgovor na pitanje koje postavljaš sebi.
Porque este homem, nesta hora, por mais desprezível que fosse, está lutando para sobreviver.
Zato što se ovaj èovek, u ovom trenutku, koliko god prezira vredan bio, bori da preživi.
Porque este mundo não pertence a você... ou às pessoas que vieram antes.
Zato što ovaj svet ne pripada tebi. Ni onima koji su došli pre tebe.
Espero que rir seja o melhor remédio, porque este pacote de cuidados é uma piada.
Nadam se da je smeh najbolji lek, jer je ovaj paket sa lekovima šala.
E eles realmente praticam o que pregam, porque este escritório não tem qualquer iluminação elétrica de forma alguma.
Они стварно раде оно што кажу, зато што ова канцеларија нема никакво електрично осветљење.
Este é Richard Kelly que nasceu há 100 anos, que é a razão pela qual eu o trago a vocês agora, porque este é o ano do centenário.
Ово је Ричард Кели који је рођен пре 100 година, што је разлог због чега га сада помињем, зато што је нека врста годишњице.
E esse é um desenho extraordinário, porque este é o seu sistema de suporte à vida e ele está olhando para o seu sistema de suporte à vida
I to je neverovatna slika, jer ovo je aparat koji ga održava u životu i on je gledao preko tog aparata.
Eu não tenho tempo para mostrar a vocês toda a matemática, mas por trás disto estão as redes sociais, porque este é um fenômeno universal.
Nemam vremena da vam pričam detaljno o matematici, ali u osnovi svega je socijalna mreža, jer je ovo univerzalni fenomen.
É um debate que ainda continua, e continuará a soar com estrondo, porque este objeto é uma das grandes declarações da aspiração humana.
Debata još traje, i nastaviće da bruji, jer ovaj predmet predstavlja jednu od velikih objava čovekovih stremljenja.
Quero começar com este slide, porque este slide nos conta a história do jeito que a Revista Science a imagina.
Želim da počnem sa ovim slajdom, jer ovaj slajd nekako priča priču na način na koji o njoj misli "Sajens" magazin.
Porque este livro é na verdade um livro de orações.
Jer ova knjiga je zapravo molitvenik.
Versão número três. Porque este é um gene que ocorre naturalmente e vocês o têm e vocês não escolheram os pais certos, vocês tem o direito de evoluir.
Mogućnost broj tri: zato što je to gen koji se javlja prirodno, ti ga imaš, a ti si izabrao pogrešne roditelje, ti imaš pravo da se poboljšaš.
E todos ficaram insanamente aborrecidos, na verdade porque este debate se extendeu por três semanas.
Svi su poludeli od dosade, zapravo, jer je ova rasprava trajala tri nedelje.
Estamos no início de uma revolução, espero, no jeito que construimos, porque este é o primeiro jeito novo de construir um arranha-céu em provavelmente 100 anos ou mais.
Na početku smo revolucije, nadam se, u načinu na koji gradimo, jer ovo je prvi novi način za gradnju oblakodera u verovatno 100 godina ili više.
(Risos) Garantam que todos saibam que eu acertei, porque este é o meu gran finale.
(Smeh) Neka svi znaju da sam pogodio tačan odgovor, jer to je moj veliki završetak, ok.
Eu posso, porque este é o mundo no qual eu quero viver,
Ja mogu, jer je to svet u kome želim da živim,
Este foi o seu pior pesadelo, porque este homem já havia mandado ela para o hospital, após um estupro, apenas duas semanas antes.
Ovo je bila njena najgora noćna mora, jer je od napada tog čoveka završila u bolnici, samo dve nedelje ranije.
Porque este é o grupo de pessoas que inspira possibilidade.
Jer je ovo grupa ljudi koja inspiriše mogućnosti.
"Ford", ele chamou, baixinho. Porque este era o nome dela.
"Ford", nežno je pozvao. Jer to je bilo njeno ime.
3.1608760356903s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?