Há anos, um exército inteiro queria invadir um lugar chamado Tróia... e não seria fácil, pois não atravessava nada por aquelas paredes.
Davno pre, jedna je vojska pokušala uæi u grad po imenu Troja... i nisu nikako uspevali. Nisu mogli da naprave ni rupu na zidu.
Estão cobrando US$ 2 por aquelas arquibancadas.
Dobijaju po dva doIara za one tribine.
E não perca tempo a procurar por aquelas coisas que não vai achar.
И не троши време тражећи около... нешто што не можеш наћи.
George está dizendo que terei de me arrastar por aquelas montanhas sob resistência pesada?
Džordž da li ti to prièaš da ja moram da se vuèem po tim planinama uz težak otpor?
Estou lhe fazendo um bom preço por aquelas galinhas!
Dajem ti dobru cijenu za te piliæe!
Quer trocar estas botas novas por aquelas velhas?
Jel' hoæeš da menjaš ove nove èizme za te stare?
O filho do Carter disse que vê luzes por aquelas bandas.
Karterov mali mi je rekao da je u brdima video svetla.
Daniel, estou supondo.....mas acho que estamos num tipo de recriação avançada.....sendo extraída de nossas mentes por aquelas máquinas.
Danijele, samo nagaðam, ali mislim da smo u nekakvoj naprednoj rekreaciji, koju nam u mozak šalju one mašine.
Aquela coisa nunca conseguirá passar por aquelas rochas.
To nikad neæe proæi one stijene.
O poder de voar... e o ódio mortal por aquelas que o mataram, as bruxas.
Moæ da letim, i neizmernu mržnju prema onima koji su ga ubili, vešticama.
É um homem assombrado por aquelas duas palavras terríveis:
Ти си човек кога прогоне две најстрашније речи:
Quem você acha que pagou por aquelas aulas de guitarra?
Šta mislite ko je plaæao sve te èasove gitare?
Assim que passarem por aquelas árvores vão cavalgar em fila seguindo aquele rio.
Kada izaðu iz šume, jahaæe u koloni uz reku.
Eu nunca esquecerei a primeira vez que passei por aquelas portas.
Nikada neæu zaboraviti kada sam prvi put prošao kroz ta vrata.
Nos faz pensar que sairia por aquelas portas que enfrentaria eles.
Ti bi nam da mislim da će hodati out, da li će se boriti s njima.
Eu passei por aquelas moitas antes...
Kroz grmlje i na asfalt... Ja sam prvi prošao kroz grmlje.
E você, me trouxe por aquelas galerias intermináveis em Veneza a falar sobre os milagres dos canais e o revestimento do sistema de lagoas ou um disparate do gênero.
A ti, vukao si me po onim beskonaènim galerijama Venecije neprekidno brbljajuæi o èudesima kanala i svjetlucavoj ljepoti laguna ili tako neke gluposti.
As pessoas que estão melhor pagam por aquelas que estão pior.
Људи који су здрави плаћају за болесне.
Que tal só por aquelas que nós conhecemos?
A šta sa onima koje poznajemo?
Se eu fosse uma galinha seria canibal por aquelas gostosinhas.
Da sam ja pile, postao bih kanibal!
Então, Roy, pode começar por aquelas.
Pa, Roje poèni da radiš na tome.
Acho que todos já passamos por aquelas conversas de madrugada com um homem de cueca bêbado e chorão.
Mislim da smo svi vidjeli u sitne sate, osjeæajne, pijane, plaèljive muškarce u donjem rublju.
Com ar puro e luz vindos por aquelas janelas...
Svjež zrak, dobro svjetlo koje dolazi kroz te prozore...
Quando passar por aquelas portas, você vai renascer.
Kada proðeš kroz ta vrata, rodiæeš se u novom životu.
Sigam por aquelas portas da esquerda, por favor.
Kroz ta vrata, zatim lijevo, molim te.
Ao meu comando, vamos voltar por aquelas portas.
Na moj znak, lete natrag kroz tih vrata.
Seanie, você vai por aquelas bandas.
Seanie, ti ideš u tom pravcu?
Há mais Deus no amor que sinto por você e por aquelas crianças que em todas as igrejas em Roma.
Ima više Boga u ljubavi koju oseæam ka tebi i toj deci nego u svim crkvama u Rimu.
Obrigado, Deus, por aquelas 10 horas.
Hvala Bogu za tu zasjedu od 10 sati.
Todos sabemos que assim que passar por aquelas portas, está totalmente fodido.
Svi znamo da si mrtav èovek èim izaðeš kroz ta vrata.
O que acha, de me deixar sair e sairmos por aquelas portas juntos?
Šta kažeš na to da me odvežeš i da zajedno odemo odavde?
Para implorar que ele não procurasse por aquelas armas.
Da ga zamolim da ne traži više to oružije.
Não se sinta intimidado por aquelas pessoas.
Nemoj da te plaše ti ljudi.
Com aquela mão enorme segurando meu braço nu... ele me guiava por aquelas ruas ensolaradas... até um restaurante escuro e romântico.
Njegova velika ruka me je grila, na praznim ulicama, štiteæi me od mraænog i hladnog prostora.
Sem um representante da família, não passará por aquelas portas, não importa quantas alas tenham o seu nome.
Bez predstavnika porodice, ne možeš proæi kroz ta vrata, bez obzira koliko si odeljenja nazvao po sebi.
Tiramos pessoas sufocadas das ruas por aquelas portas.
Na ta vrata smo uvlaèili ljude koji su se na ulici gušili.
Se quer o Wally, só precisa passar por aquelas portas.
Ako želiš Volija, samo moraš proæi kroz ona vrata.
O sol fazia as folhas reluzirem como vitrais, e se não fosse pelo caminho que seguíamos, quase podíamos fingir que éramos os primeiros seres humanos a caminhar por aquelas terras.
Lišće je od sunca sijalo kao vitraž i da nije bilo staze koju smo pratili skoro da smo mogli da zamislimo da smo prvi ljudi koji su tuda hodali.
Mas essa foi uma tragédia horrível, e não deveria ter sido tão difícil apenas tentar descobrir quem foi responsável por aquelas mortes.
Ali ovo je bila užasna tragedija, i nije trebalo da bude tako teško samo da se otkrije ko je bio odgovoran za te smrti.
Até mesmo em uma cidade como Nova Iorque, uma das mais populosas do mundo, e tendo um dos mais sofisticados sistemas de transporte público do mundo, ainda há 2, 5 milhões de carros que passam por aquelas pontes todos os dias.
Pa čak i u gradu poput Njujorka, jednog od najgušće naseljenih gradova na svetu i jednog od najsofisticiranijih sistema masovnog tranzita na svetu, još uvek ima 2, 5 miliona automobila koji prelaze preko onih mostova svaki dan.
Levei um tempo para entender o poder da forma como ele me conduziu por aquelas noites.
Trebalo mi je vremena da shvatim snagu iza toga kako me je vodio kroz te noći.
4.2513341903687s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?