Pobres pessoas, deveriam morrer cedo para seu próprio bem.
Sirotinja bi za svoje dobro morala brzo da umire.
Como vocês vão enterrar essas pobres pessoas.
Kako da zakopaš te jadne Ijude?
Sorrio ao pensar em toda essas pobres pessoas que amam, apesar de não ser nem artistas nem famosos.
Samo se smeškam, misleæi na sva jadna ljudska biæa... koja su sebi dozvolila da vole, bilo da su umetnici, poznate liènosti ili ne.
Bem, sabem de uma coisa, mesmo que não tenhamos muito, poderemos sempre olhar para as pobres pessoas menos afortunadas do que a gente e nos sentir melhor.
Pa, znate kako, iako nemamo puno, uvijek se možemo ugledati na siromašne ljude koji nemaju sreæe kao mi i da se osjeæamo bolje.
Vejam, aposto que eles estão lá fora... essa polícia, incomodando algumas pobres pessoas... inconscientemente me dando mais tempo para falar ao telefone.
Kladim se, da je ono što se dogaða... da policija hapsi neki siroti stari par... koji mi je, bez svog znanja, ustupio telefonsku liniju.
Essas pobres pessoas foram enganadas pelo sistema acreditando que se elas mudarem o nome da condição de alguma forma vai mudar a condição.
Ti ljudi su obmanuti i ubijeðeni da ako promijeniš ime stanja nekako æeš promijeniti i stanje.
Ele Controla os corações e mentes... dessas pobres pessoas.
On kontroliše srce i dušu.....ovih jadnih ljudi.
Não sei como aquelas pobres pessoas morreram.
Ne znam kako su oni jadnici umrli.
Estas pobres pessoas iludidas acham que você tem poderes divinos.
Piter, ovi siroti, zbunjeni ljudi misle da imaš božanske moæi.
Ops... quero dizer... essas pobres pessoas menos afortunadas...
Misli... Oh, taj jadni nesreæni narod!
Roubando de pobres pessoas como aquelas?
Da kradem od jadnih ljudi na taj nacin?
Sr. Watters, eu não sei nada sobre seguros... mas acho que é seu trabalho... encontrar um jeito de não pagar essas pobres pessoas.
G. Watters, ja ne znam ništa o osiguranjima... ali mislim da je vaš posao da naðete naèin da ne platite tim jadnim ljudima.
Meu governo se inquieta com a idéia dos soldados da ONU... guardando essas pobres pessoas em sua escola.
Mojoj vladi se ne sviða što dopuštate da UN štiti te jadne ljude u Vašoj školi.
Você não se preocupa que pode haver Prelados lá fora tirando vantagem de pobres pessoas inocentes?
Zar te nije briga šta su napolju možda Priori koji iskorišæavaju nevine ljude?
Não, The Hill é cheia de pobres pessoas brancas, e que direitos eles tem a reclamar?
Ne, brdo je puno siromašnih bijelaca, a odakle njima pravo da se žale?
Dinheiro não compra felicidade que estas pobres pessoas acreditam que tem.
I posle kažu: "Novac ne može da kupi srecu." Jadni ljudi bi u to zaista voleli da veruju.
Quero dizer, guardo um pensamento no meu coração... para... as famílias daquelas pobres pessoas...
Zadržaæu uspomenu u mom srcu za te jadne ljude... Porodice.
Essas pobres pessoas sofreram os efeitos de uma variante incrementada do príon.
Ti jadni ljudi su pretrpeli posledice izmenjenog virusa.
Entretanto, essas pobres pessoas... você não irá deixá-las dar uma olhada nesse malandro que está prestes a ganhar... dez anos de Ping-pong?
U meðuvremenu, ovi siroti ljudi, ne daš im ni da vide nitkova, koji æe dobiti, što, 10 godina ping ponga?
Mas e as pobres pessoas que ficam presas nas circunstâncias?
Drugi izaberu da napadnu kada su mogli samo odšetati.
Sabe, se ainda nos importamos em descobrir o que aconteceu a essas pobres pessoas.
Mislim, ukoliko nas i dalje zanima šta se desilo ovim jadnim ljudima.
Meu Deus, Ariel, você realmente quer... perturbar estas pobres pessoas novamente?
Bože moj, Ariel, zar zaista želiš opet uznemiravati te jadne ljude?
Você vai chutar aquela bunda branca pastosa tão forte que ela e o estúpido marido não poderão causar estragos em pobres pessoas inocentes iguais a mim nunca mais.
Sredi njenu bledu guzicu kako ona i njen glupi muž ne bi opet mogli da uništavaju jadne i nedužne ljude kao što sam ja.
Precisamos ajudar essas pobres pessoas. Bill, a imagem.
Moramo da pomognemo ovim jadnim ljudima.
O atirador ficou bem aqui e... E atirou nessas pobres pessoas a sangue frio.
Strelac je stajao ovde, i hladnokrvno ubio to dvoje jadnih ljudi.
O que você fez para essas pobres pessoas?
Što li je uèinio tim jadnim ljudima?
Não obstante, não há tempo suficiente... para desativar uma antes de uma gôndola cruzar... com as pobres pessoas na outra.
Uprkos tome, imaš dovoljno vremena samo Da deaktiviraš jednu bombu pre nego što se mimoiðu. Jadni ti ljudi na drugoj strani.
Deixe essas pobres pessoas com as suas dores.
Ostavi ove jadne ljude u svom bolu.
Brincou com a vida dele e da Julia e daquelas pobres pessoas do nível R.
Играо си се с његовим и Џулијиним животом, и осталима на нивоу Р.
Você vende documentos falsos, você ataca pobres pessoas você é doente.
Možeš prodavati lažne dokumente, iskorištavati siromašne ljude... ali ti si bolestan.
E pobres pessoas, camponeses, trabalhadores e pequenos agricultores Eles atingiram o seu pleno potencial para que eles nao podem pagar o tratamento.
Siromašni ljudi, seljaci, radnici i mali posednici oni su dostigli svoj maksimum, tako da ne mogu priuštiti lecenje.
É terrível o desaparecimento destas pobres pessoas ricas.
UŽASNO, ŠTA SE DESLIO SA TIM JADNIM BOGATAŠIMA KADA SU TAKO NESTALI.
Precisamos parar de mandar sapatos e ursinhos para os pobres, pessoas que nunca conhecemos.
Trebalo bi da prestanemo da šaljemo cipele i igračke siromašnima, ljudima koje nikad nismo upoznali.
2.2220461368561s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?