Essa pobre gente não tem nada... e espera a sopa que dou todos os dias.
Sve su ovo puki siromasi... i èekaju me da im, kao i svaki dan, podelim supu.
Sou pároco de Saliena há 40 anos e é muito duro confessar essa pobre gente.
Ja sam veæ 40 godina pastor u Salieni, i verujte mi, da bi se ovde preživelo potrebno je mnogo snage.
Ele rouba o vilarejo, a pobre gente, todos.
On potkrada grad, krade od siromašnih, ne bira od koga krade, i vi to znate.
Sabe, não é só esta pobre gente sendo assassinada tão seguido.
Znaš, ne radi se samo o tome što ubijaju te jadne ljude svakih par dana.
O vosso compremisso era que devia batizar estas pobre gente.
Vaš zadatak je bio da krstite ovo jadno stanovništvo koje živi u bedi.
Esta pobre gente precisa de um bom alojamento e comida suficiente para se sustentar.
Ovi jadnim ljudima treba pristojan smeštaj. I dovoljno hrane da opstanu.
Estas eram gente pobre, gente faminta com problemas reais.
To su bili siromašni ljudi. Gladni ljudi sa stvarnim problemima.
Realmente, esta pobre gente humilde parece-se assim!
Stvarno gospodine, ovaj jadan narod je ovakav!
A aldeia tinha sido invadida tantas vezes... que a pobre gente vivia escondida nas trincheiras.
Selo je bilo preuzimano toliko puta da su ljudi kopali vlastite rovove samo da bi ostali živi.
Estávamos indo para Newton 5... pobre gente.
Mi žalimo za Njutnom 5 i za Ijudima... Ali pretnja je bila prevelike.
Meu deus, espero que haja alguma maneira... que possamos fazer para informar esta pobre gente inocente.
O moj Bože, volela bih da postoji neki naèin da upozorimo taj jadni, nevini narod.
O que essa pobre gente fez?
Umukni! Šta su vam uradila ova deca?
Você vê essas coisas na TV e pensa: "Meu Deus, aquela pobre gente."
Vidite tako nešto na televiziji i pomislite, "Bože, jadni ljudi".
Mas aquela gente aquela pobre gente.
Ali ti ljudi' Ti jadni ljudi.
Finalmente, a pobre gente esquecida em Bedford Square pode compartilhar... um pouco da excitação do Nornan.
Konaèno da upoznamo vas o kojoj Norman govori s toliko uzbuðenja!
Só um momento... sou o único aqui que pensa que ele está se aproveitando dessa pobre gente?
Èekaj. Jesam li ja jedina osoba ovde koja misli da on iskorišæava ove jadne ljude?
Pobre gente... Perderam seus trabalhos, não puderam pagar o aluquel.. e perderam tudo.
Obièni ljudi... izgubili su svoje poslove, nisu mogli da plaæaju kiriju...
Eles não têm nem lugar para descansar, pobre gente.
Nemaju mesto za odmor, jadni ljudi.
Se estivéssemos falando do pessoal que produz doces, eu diria que estou preocupado que pudessem se livrar da pobre gente que faz os desenhos nos doces.
Da govorimo o ljudima koji peku kolaèiæe rekao bih: Bojim se za te ljude da ne ostanu bez posla.
Correto, estamos também para ajudar a esta pobre gente.
Tako je, tu smo također da pomognemo ovim jadnim ljudima.
Você acha que eu não te vi... enganando essa pobre gente e roubando tudo...
Misliš da te nisam video kako potkradaš nedužne ljude?
Se eu não tivesse percorrido muitas tropas de comunicação chinesas, eu teria morrido de fome, junto com o resto daquela pobre gente.
Da nisam naišao na nekoliko Kineskih jedinica za komunikaciju, umro bih od gladi zajedno sa ostalom sirotinjom.
E pois em risco a missão, e ainda invadiu a vida privada, dessa pobre gente
I sve to da bi nadgledao lièni život ovih jadnih ljudi.
Embromadoras dessa pobre gente que nunca deixou seu pedacinho de terra.
Бегуилерс оних Бедни људи које никад не напуштају мали земљишта.
Pobre gente. Somente vivem com a percepção de seu corpo... e dedicam toda sua vida para sua manutenção.
Ovi jadni ljudi, žive sa nièim drugim osim percepcije njihovih tela, trošeæi ceo život da ih zadovolje.
1.0128281116486s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?