Prevod od "pessoas nas" do Srpski


Kako koristiti "pessoas nas" u rečenicama:

Porque ouvi muitas pessoas nas últimas 24 horas
Nije to netko kog zaboraviš nakon 24 sata!
Quem são essas pessoas nas fotos?
Kakve su to slike? To je moj tata.
Guardo essa história para as pessoas nas quais confio.
Èuvam to za ljude kojima vjerujem.
Pam, Ramey, Kelly, pessoas nas ruas, você está com a vida deles nas suas mãos.
Pam, Rami, Keli, ljudi na ulici, njihovi životi su u tvojim rukama.
Mas as pessoas nas fotos estão tristes e sozinhas.
Ali ljudi na fotografijama su tužni. I sami.
Bem, estou vendo através do seu catálogo... e não vejo nada sobre um trenó com pessoas nas asas!
Tražim po tom katalogu, ali nigdje ne vidim ništa o leteæim sanjkama s ljudima na krilima.
As pessoas nas esquinas vêem esta foto e sentem esperança.
Ljudi na ulicama, pogledali su u ovu sliku i uzeli si nadu.
O negócio é... eu falei com algumas pessoas nas docas.
Radi se o tome, prièala sam s nekim Ijudima s dokova.
Duas das cinco pessoas nas paredes da casa do Oficial de Rigg estão mortas.
Dvoje od pet ljudi sa slika iz stana poruènika Rigga su mrtvi.
Os policiais estão batendo nas pessoas nas ruas.
Toad hol je prepun murjaka! -Zašto?
Essas pessoas nas províncias nos admiram.
Ti Ijudi iz provincije paze na nas. Moramo biti delotvorani.
Como as ruas se parecem a vida das pessoas nas janelas.
To je... Naèin na koji ulice izgledaju... I svjetla sa prozora...
Precisávamos do maior número possível de pessoas nas ruas, para combater aquelas coisas.
Видиш, било нам је потребно што више људи на улицама да се бори против оних створења.
Estamos desmentindo boatos das pessoas nas proximidades que disseram que o avião sumiu em um voo a meia altura perto da marina.
Diskreditujemo izveštaje Od ljudi u blizini Kojima je reèeno da je avion primeæen
Pressão sobre as pessoas pessoas nas ruas
Pritisak na ljude, ljude na ulicama
Lugares com pessoas nas mesmas condições que você.
To su mesta gde možeš da upoznaš ljude koji su u istom položaju.
César foi assassinado por pessoas nas quais confiava.
Cezara su ubili oni kojima je vjerovao.
Por que mantem aquelas pessoas nas celas lá embaixo?
Zašto se ti ljudi dolje u tim stanicama?
É difícil perder pessoas que você ama, pessoas nas quais nos espelhamos.
Teško je kada gubiš ljude koje voliš, za koje brineš.
Para a maioria das pessoas nas suas condições a expectativa de vida é de 5 a 10 anos.
Za veæinu s karakteristikama vaše bolesti... Oèekivani vek nakon dijagnoze je pet do deset godina.
Sabe quanto as pessoas nas ruas pagam por um Rolex?
Знаш ли колико људи на улици плаћају за украдени Ролеx?
Custou o sangue de 67 pessoas nas minhas mãos... para me ensinar isso.
Da bih to shvatio trebala mi je samo krv 67 ljudi na rukama.
Algumas pessoas nas últimas décadas começaram a criar obras de arte com tecnologia.
Neki ljudi su u proteklih deceniju ili dve počeli da stvaraju umetnost sa tehnologijom.
E juntos eles iniciaram um clube do livro para cem pessoas nas favelas, e eles estão lendo muitos autores do TED e apreciando-os.
Zajedno su započeli klub knjige za stotine ljudi iz kraja, i čitaju mnoge TED autore i dopadaju im se.
Mas nós descobrimos que estas pessoas nas ruas, todas elas, eram nossos repórteres alimentando nossa redação com imagens, com vídeos e com notícias.
Али открили смо да су ти људи на улицама сви били наши репортери, пунили су нашу редакцију сликама, снимцима, вестима.
As pessoas podem rasgar, pichar ou até urinar nela -- algumas eu concordo, ficam altas de mais para isso -- mas as pessoas nas ruas, elas são os curadores.
Ljudi mogu da ga pocepaju, da se potpišu, da piške na njih - neki su previsoko, slažem se - ali ljudi na ulici su kustosi.
Posso garantir a todos nesta sala, todos vocês aí, as pessoas nas poltronas, as pessoas lá em cima com seus laptops – todos nós temos corpos.
Mogu da garantujem, svako u ovoj prostoriji, svi vi tamo, ljudi u udobnim stolicama, ljudi gore sa laptopima -- svi mi imamo tela.
A maioria das pessoas nas zona rurais da América do Norte era dona de terras em 1900.
Većina ljudi iz ruralnog dela Severne Amerike je posedovala neku zemlju do 1900.
dizendo. "Todas estas pessoas nas arquibancadas, eles tem muito tempo disponível". E sem dúvida eles não tem.
"Svi ovi ljudi ovde imaju vremena za gubljenje." I naravno da nemaju.
E você consegue ver a idade das pessoas nas ruas europeias?
Pogledajte godine ljudi na ulicama Evrope.
Observe as pessoas nas fotos que mostrei.
Pogledajte ljude na ovim slikama koje vam pokazujem.
Sabe, exatamente como as pessoas nas ruas quando você se aproxima delas.
Znate, baš kao i ljudi na ulici kada im se previše približite.
Como disse no começo, imagine que todas essas pessoas nas ruas de Berlim no outono de 1989 tivessem um celular em seus bolsos.
Као што сам поменуо на почетку, замислите да су сви они на улицама Берлина, у јесен 1989. године, имали мобилни телефон у џепу.
Quando saímos para dizer às pessoas nas fábricas como poderíamos ter robôs para interagir melhor com eles, uma das perguntas que fizemos foi: "Você quer que seus filhos trabalhem em uma fábrica?"
Kada smo prvi put bili na razgovoru sa ljudima u fabrikama o tome kako da postignemo bolju komunikaciju između robota i njih, jedno od pitanja koje smo im postavili bilo je: "Da li želite da vaša deca rade u fabrici?"
A cegueira voluntária existe em escalas épicas como essas, e também existe em escalas muito pequenas, nas famílias das pessoas, nas casas das pessoas e nas comunidade, e especialmente nas organizações e instituições.
Namerno slepilo postoji u epskim razmerama poput ovih, a takođe postoji u jako malim razmerama, u porodicama, u kućama i zajednicama, a posebno u organizacijama i institucijama.
Encontrei-me pessoalmente com pessoas de todas as classes -- prefeitos, ONGs, crianças na escola, políticos, militares, pessoas nas mesquitas, igrejas, o presidente do país, até donas de casa.
Lično sam upoznala ljude svih profesija - gradonačelnike, aktiviste, đake, političare, milicionere, ljude iz džamija, iz crkava, predsednika države, domaćice.
Neste momento, temos 2, 3 milhões de pessoas nas nossas cadeias e presídios.
Upravo sada, danas, 2, 3 miliona ljudi se nalazi u zatvoru ili pritvoru.
E enfrentamos desafios de segurança pública inacreditáveis, porque temos uma situação na qual dois terços das pessoas nas prisões estão aguardando julgamento.
I javna bezbednost se nalazi pred neverovatnom izazovima jer imamo situaciju u kojoj dve trećine zatvorenika čeka na suđenje.
Mas uma das coisas mais esquisitas em mim é que eu sou uma comportamentalista animal e uso essa técnica não para estudar o comportamento animal, mas para estudar como as pessoas nas cidades usam os espaços públicos urbanos.
Ali jedna od stvari koje su čudne kod mene, jeste da sam stručnjak za ponašanje životinja i svoje veštine ne koristim za proučavanje životinja već za analizu kako ljudi u gradovima koriste javne prostore.
Se algo matar mais de 10 milhões de pessoas nas próximas décadas, é mais provável que seja um vírus altamente contagioso do que uma guerra.
Ako nešto ubije preko 10 miliona ljudi u narednih nekoliko decenija, verovatnije je da će to biti izuzetno zarazan virus nego rat.
Eram pessoas nas quais vocês apostariam.
Bili su to ljudi na koje biste se kladili.
E as pessoas nas igrejas e mesquitas em todo este continente após o 9/11, unindo-se localmente para criar redes de compreensão
Ljudi u mnogim crkvama i džamijama širom ovog kontinenta nakon 11. septembra udružuju se lokalno da bi stvorili mreže razumevanja,
São jornadas completamente desnecessárias, e no ano passado levaram à morte de mais de 3 mil pessoas nas fronteiras da Europa e dentro do território europeu.
To su potpuno nepotrebna putovanja, a prošle godine su uzrokovala smrt preko 3000 ljudi na evropskim granicama i unutar evropske teritorije.
Então, colocaram pessoas nas ruas com lápis e pranchetas, que andaram por aí coletando informações, o que levou a uma tributação de 20% sobre todas as vendas de cigarros.
Stoga su postavili nekoliko ljudi na ulice sa notesima i olovkama, koji su kružili i sakupljali informacije koje su dovele do poreza od 20 centi na sve prodaje cigareta.
Então pensei: quero divulgar as histórias dessas pessoas nas quais eu via coragem nesses momentos.
Onda sam pomislio da želim da uzdignem priče ovih ljudi koje sam gledao dok su bili hrabri u tom momentu.
Nós estávamos lá há uma semana atrás, quando haviam 7.000 pessoas nas ruas o que era um verdadeiro milagre, e enquanto caminhávamos pelas ruas
Били смо тамо пре недељу дана и било је 7.000 људи на улици и то је било право чудо и док смо ишли улицама,
E ele disse que essas pessoas nas cidades, em uma descarga, gastam tanta água quanto vocês pessoas das áreas rurais não conseguem ter para sua família por dois dias.
Он је рекао да људи у градовима, једним потапањем водокотлића, потроше онолико воде колико људи у руралним крајевима не добију за два дана.
De fato nós estamos entrevistando pessoas nas ruas, em lugares que eles frequentam e consomem drogas.
Zaista intervjuišemo ljude na ulici, na mestima gde se okupljaju i drogiraju.
6.6040880680084s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?