Quando tinha sua idade, ganhei a Guerra das Raças e trouxe paz para as Quatro Terras.
U tvojim godinama, ja sam pobedio u ratu rasa i doneo mir u Four Lands.
Parece tudo em paz para mim.
Meni se èini da je mirno.
Aproveitei de minha posição no Ministério da Paz... para enganar nossos aliados da Estasia... e também corromper a juventude por meio de literatura e drogas.
Proneverio sam poverenu mi poziciju u Ministarstvu Mira... da zavaram naše saveznike iz Istazije... i iskvarim mlade buntovnièkom literaturom i drogama.
Vim até vocês desarmado e em paz, para que não ouça bobagens, cacique.
Долазим ненаоружан у миру да ти отпушим уши, Сачем.
Haja o que houver, prometo... que Sean Archer vai deixá-la em paz para sempre.
Šta god bilo, obeæavam ti... Zauvek si se rješila Seana Archera.
O Goa'uid Nerti uma vez mandou um emissário de paz para negociar um acordo.....referente a um Stargate que Apophis dominava.
Goa'uld Nerti je jednom poslao mirovnog izaslanika na pregovore u vezi Zvezdane Kapije koje kontroliše Apofis.
Ele jura não matar e trazer paz para a humanidade.
Ne želi da ubije nego da donese mir èoveèanstvu.
Senhor, alimente os que têm fome, e traga paz para... toda a humanidade.
Gospodine... nahrani gladne... i donesi mir... èitavom ljudskom rodu.
E juntos acabaremos com essa loucura e traremos... paz para estas ilhas, o teu amado pai, etc.
Zajedno cemo zaustaviti to ludilo i doneti mir na ovim prostorima. Tvoj voljeni otac.
Um sonho que talvez você como rei poderá trazer paz para sempre.
Koji æeš ostvriti ti, kao kralj. Održaæeš mir zauvek.
Não, eu disse que tendo um assistente, poderia ter paz para poder ter uma pouco de ação.
Ne, rekla sam da mi treba pomoænik da me PUSTI na miru, kako bih bila ZADOVOLJNA.
Vou deixá-la em paz para sempre agora.
Sada æu te zauvek ostaviti na miru.
Realmente vou te deixar em paz para sempre.
Sada æu te stvarno zauvek ostaviti.
Espero que encontremos um pouco de paz para ela... se for possível.
"Nadam se da æemo joj obezbediti mir... ukoliko je to uopšte moguæe".
Então, descanse em paz para que possa seguir em frente.
Poèivaj u miru, kako bi mogla da nastaviš.
Por este totem, o seu irmão jurou que manteríamos a paz para proteger a nossa terra.
Ovim totemom se tvoj brat zakleo, ako bude mir, naša zemlja æe biti zaštiæena.
Se há uma chance de, por sua causa, os Formics nos deixarem em paz para sempre,
Ako postoji moguænost da nas, zbog tebe, Formici zauvijek ostave na miru...
Alá esteja com você, paz para você.
As salaam alaikum. Mir s tobom.
O vice-presidente presidirá a sessão do Senado que vota o polêmico projeto de paz para o Oriente Médio do Presidente Sawyer.
Potpredsjednik predsjeda glasovanjem u Senatu o predsjednikovom mirovnom planu za Bliski istok.
Ela passou na cozinha antes, para dar uma paz para Red.
Došla je u kuhinji ranije, kako bi Red maslina.
Fui eu quem aproximou-se dele sobre forjar a paz para começar.
Ja sam taj koji mu je prišao i predložio mir u poèetku.
Eles poderiam controlar a transformação sem os anéis e trazer paz, para a nossa casa para que Hope volte para nós...
Mogli bi da kontrolišu sovj preobražaj bez prstena i donesu mir našem domu da bi se to obistinilo...
Avisem as forças de paz, para verificarem se tudo está bem.
Informiši Plave šlemove da provere je li sve u redu.
Libertem-no agora, ileso, e iremos deixá-los em paz para continuarem com suas vidas miseráveis.
Oslobodite ga nepovreðenog, i ostaviæemo vas na miru pa možete nastaviti s vašim jadnim životima.
Eu e o Cônsul Crassus assinamos este tratado de paz para garantir a segurança do seu irmão, porque seu pai sabia do seu plano diabólico.
Konzul Kras i ja smo potpisali ovaj mirovni sporazum, kako bi se garantovala bezbednost tvog brata, jer je tvoj otac znao za tvoj rðav plan.
Não se me deixarem em paz para fazer meu serviço.
Ne, ako me ostavite na miru da radim svoj posao.
Eles ajudaram o rei chamado Arthur a trazer paz para toda ilha.
Oni su pomogli Kralju Arthuru, da donese mir na celom ostrvu.
Vá em paz para amar e servir ao Senhor.
Idi u miru da voliš i služiš Gospodu.
Só peço que me deixe viver aqui em paz, para ir aonde os deuses decidirem.
Sve što tražim je da mi dozvoliš da odem u miru. Da odem kuda god Bogovi odluèe.
Acabar com a guerra... e trazer a paz para a humanidade.
Да окончам рат и донесем мир човечанству.
onde ganhamos aquela maravilhosa paz para a mente, o que realmente estamos alcançando?
Ali šta je to što povlačenjem na tu planinu koje nam pruža blaženi duševni mir, zaista postižemo?
A iniciativa se chama ‘Code for America’, que é um pouco parecido com um Corpo da Paz para ‘geeks’
Програм се зове "Кодирај за Америку" и помало је као "Мировне снаге" за штребере.
Então, segundo Indyk, e conforme suas próprias palavras, os iranianos tinham interesse de nos arruinar no processo de paz, para que derrotassem nossa política de contenção.
Prema Indiku, a ovo su njegove reči: "Iranci su imali interesa da nas napadnu u mirovnom procesu u cilju da odbrane našu strukturu od zadržavanja.
Ele estava trazendo paz para uma violenta e dividida África do Sul, um homem com um inacreditável senso de sua humanidade.
Donosio je mir podeljenoj i nasilnoj Južnoj Africi; jedan čovek sa neverovatnim smislom za čovečnost.
5.0410192012787s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?