Talvez você acha isso muito estranho mas quem partilhada do meu sofrimento irão apreciar minhas ações.
Ако вам то изгледа чудно, ја знам шта радим. Они који су претрпели са мном препознаће то што сам урадио.
No seu primeiro filme, Cronaca di un Amore, de 1950, o casal é aproximado por uma culpa irracional partilhada.
U svom prvom filmu "Cronaca di un amore", iz 1950. dvoje se zbližilo zajednièkom iracionalnom krivicom.
Uma visão partilhada de algo ainda por acontecer?
Deljena vizija o neèemu što nam predstoji?
Na opinião dela, a mulher estava morta há pouco tempo, opinião partilhada pelo médico legista que examinou o corpo onde este foi encontrado, às 11:30.
Po njenom mišljenju žena je bila mrtva krako vreme, što je potvrdio policijski lekar koji je leš pregledao u 11:30.
Que não é, de todo, partilhada por esta organização.
U ovoj organizaciji ne delimo takvo mišljenje.
Soberania partilhada de Jerusalém é a única abordagem realista.
Zajednicka suverenitet Jeruzalemu je jedini realan pristup.
A tutela partilhada da cidade, de seus locais sagrados...
Zajednicko skrbnistvo nad gradom, njegovi sveta mjesta
Por isto, estamos liberando uma quantia partilhada para você desta vez.
Zbog toga æemo ti predati sumu novca koja ti pripada.
No passado, a continuidade do governo, foi partilhada com o poder legislativo, judiciário e executivo, os 3 poderes do governo.
Pre je bilo, da struktura vlade bude deljena na zakonodavnu, sudsku i izvršnu vlast vlade.
Cada hora partilhada é uma dádiva.
Svaki zajednièki sat je poput pokIona.
Foi uma experiência partilhada, mas, se quer ser técnica foi ele quem mais deu.
Dala si mu? Bilo je to obostrano iskustvo, ali struèno gledano, veæinu vremena on je meni davao.
Um tipo de dor partilhada, que ninguém poderia compreender.
Nekakvo deljenje boli koje niko drugi ne može razumeti.
Antes, por que não me disse que queria custódia partilhada?
Prvo mi reci zašto želiš zajednièko starateljstvo?
Farei com que qualquer informação que consigamos seja partilhada com vocês, assim que seja possível.
Sve informacije koje dobijemo od nje ce biti podeljene sa vama.
Tal preocupação é partilhada por todas as outras.
To èujem od svakoga tko kuša našu robu.
A história de John, o petróglifo, ele estava referindo-se a uma profecia semelhante também partilhada com o Rapa Nui.
Prièa o kamenju, koju je Džon isprièao, je slièna proroèanstvu Rapa Nui.
Você quer uma sociedade igual ou partilhada, mas a participação nos lucros seria de 60-40
Hoæeš li ravnopravnoo partnerstvo u akcijama ali deljenje profita æe biti u odnosu 60:40?
Pela primeira vez, a informação pode ser partilhada entre indivíduos e através das gerações.
Po prvi put, informacije mogu da se dele izmeðu individualaca i kroz generacije.
Elas validaram seu transtorno obsessivo-compulsivo, transformou numa experiência de relação partilhada.
Pothranjivale su njegov opsesivno-kompulsivni poremeæaj, sekli su jedan drugog.
Esperança partilhada pela polícia se não por você.
Та нада се дели од стране полиције - ако не сами.
Só é preciso um pouco de fé na nossa humanidade partilhada.
Samo morate da imati malo vere u našu zajednièku humanost.
Quê? E creio que Harge mudou de ideia sobre a guarda partilhada.
Bojim se da se Hardž predomislio u vezi starateljstva.
É um dos aspectos mais salgados da nossa cultura partilhada.
To je jedna od privlaènijih strana naše podeljene kulture.
A tua declaração foi partilhada um milhão de vezes!
Vaš najava je postavljati milion puta!
Não, a vossa declaração foi partilhada um milhão de vezes!
Ne, tvoja objava je postavljati milion puta.
E o representante de Wessex, senhor? A responsabilidade de sua filha é partilhada entre os dois reinos.
A predstavnik Wessexa, gospodaru, jer teret vaše æerke se deli na dva kraljevstva.
E as histórias que eles contaram, proporcionaram uma experiência partilhada.
Priče koje sadrže filmovi obezbedili su zajednička iskustva.
Um dos meus educadores favoritos, autor e estudioso brasileiro Paulo Freire, fala explicitamente sobre a necessidade da educação ser usada como ferramenta para o despertar crítico e a humanidade partilhada.
Jedan od mojih omiljenih edukatora, brazilski autor i akademik, Paulo Freire, govori prilično direktno o potrebi za obrazovanjem kao alatom za kritičko osvešćenje i humanost.
Logo após me tornar presidente, nomeei alguns dos jovens mais brilhantes de Serra Leoa como líderes responsáveis por concretizar a nossa visão partilhada de transformar Serra Leoa.
Одмах након што сам постао председник, поставио сам неке од најбистријих младих људи Сијера Леонеа за вође, са обавезом да реализују нашу заједничку визију о преображају Сијера Леонеа.
Trata-se de explorar, fazer e ter uma visão partilhada.
Треба истражити, створити и поседовати заједничку визију.
0.85356402397156s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?