Prevod od "pôs lá" do Srpski

Prevodi:

stavio tamo

Kako koristiti "pôs lá" u rečenicama:

Pôs lá uma luz, não foi?
Ostavili ste svjetlo ovdje, zar ne?
Bem, Doutor. Não sei se deu por isso, mas o sol já se pôs, lá se foi mais um dia de trabalho árduo e luta aqui na verdade.
Pa, Dok, ne znam da li si primetio... ali sunce je izašlo na još jedan dan... teškog rada i muke.
Não sei quem a pôs lá, e não me importa.
Ne znam ko je ostavio, nije ni važno.
O assassino sabia onde ela estava porque foi ele que a pôs lá.
Убица је знао где се налази, јер је и сам тамо сместио.
Foi o seu parceiro que as pôs lá.
Tvoj partner ih je stavio tamo.
O mesmo cara que me pôs lá, muito obrigada.
Isti koji me je i strpao u njega....Baš ti hvala!
Se você não pôs lá, deve ter sido ele.
Ako ga ti nisi stavila mora da je to onda bio on.
Alguém a pôs lá depois que eu o matei e só há uma pessoa no mundo que pode ter feito isso.
Neko ga je tamo stavio nakon što sam ga ubila. To je mogla samo jedna osoba.
Meu filho está na cadeia. Sua esposa o pôs lá.
Moj sin je u zatvoru i tvoja žena ga je tamo strpala.
Eu queria saber quem a pôs lá, na frente da arma.
Ja sam tražio ko je doveo tamo, ko je stavio pred pištolj.
E, terceiro, o tipo está a mentir-nos com a treta do buraco no vidro porque eu sei quem o pôs lá, e ele sabe.
i, treæe, on sjaji kada nam prièa o toj jebeno velikoj rupi od kalibra. 50 zbog toga što ja znam ko ju je uradio, i on zna ko ju je uradio.
Talvez, ele os pôs lá ou viu quem o fez.
Možda ga je on tamo postavio, ili vidio nekoga tko je.
E você o pôs lá pra ver como se sairia?
Zato si ga gurnuo tamo, da vidis dali je sposoban?
Mas ele não a pôs lá.
Ali, on je nije stavio tamo.
Ele estava bem quando o pôs lá?
Da li je bio dobro kad si ga stavio unutra?
Eu sei que às vezes fui muito duro com você, mas se Jack chegar à Casa Branca, ambos sabemos que foi você quem o pôs lá.
I znam da ja... da ponekad umem gadno da te zajašem... Ali ako Džek uðe u Belu kuæu, i ti i ja znamo da si ti taj, koji ga je tamo ubacio.
Se Wendell não roubou nada, o que ele pôs lá que sua irmã estava tão desesperada para conseguir?
Ako Wendell nije ništa ukrao, što je tamo stavio da je njegova sestra to tako oèajniæki željela?
Só não se esqueça de quem o pôs lá.
Ne zaboravi ko te je tamo smestio.
Trancado com os mesmos que você pôs lá?
Бити затворен са онима које си тамо стрпао?
Mas só porque achou um tumor não quer dizer que não foi o diabo que o pôs lá.
A i da može, ništa ne živi na raèunalu.
O DNA nas flechas é meu porque Malcolm o pôs lá.
DNK na streli je moj jer ga je Merlin podmetnuo.
Ele deve tê-la encontrado, e sabe que você a pôs lá.
SIGURNO GA JE PRONAŠAO I ZNA DA SI GA TI TAMO STAVILA.
Era um rifle vazio que meu filho Spencer pôs lá.
To je prazna puška, moj sin Spencer je postavio gore.
John o pôs lá para protegê-lo.
Verovatno ga je Džon postavio da ga zaštiti.
Por que me pôs lá falando aquela merda?
Zašto si me stavio tamo da prièam ta sranja, èoveèe?
Estou naquela lista porque Khlyen me pôs lá.
Сам на тој листи јер ми Кхлиен пут тамо.
Lisa Barclay ainda estava viva quando ele a pôs lá.
Lisa Barclay je još bila živa kad ju je stavio unutra.
0.34031200408936s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?