Prevod od "os mestres" do Srpski


Kako koristiti "os mestres" u rečenicama:

Infelizmente, meu plano não tem apoio do conselho que eu fazia parte, os Mestres do Tempo.
Нажалост, мој план противи орган Бих се заклети своју оданост, Времена Мастерс.
Por uma terrível ironia do destino os Morlocks se tornaram os mestres e os Eloi, os servos.
Odvratnom igrom sudbine Morloci su postali gospodari, a Iloi njihove sluge.
Ele foi levado para o Oriente, um grande prêmio, onde os mestres da guerra lhe ensinariam os mais profundos segredos.
Одведен је на Исток, што велика награда беше где су га учитељи ратних вештина упућивали у најдубље тајне.
Agora eles se isolam em uma nuvem de fumaça e se parabenizam... por serem os mestres do universo.
Sad æe se povuæi u oblak dima i èestitati jedan drugome... na tome što su gospodari svemira.
Os mestres shaolin do Leste e Oeste devem se unir, lutar e descobrir quem é o número um.
Borci Istoka i Zapada moraju otkriti tko je najbolji.
O governo e os mestres brancos têm-nos são como os escravos que eles usam sem nenhum motivo.
Vlada Slobodno grada i njihovi beli gospodari uništili su vam zemlju da bi nahranili svoju pohlepu, R.U.F vas je oslobodila. Nema više rubova i gospodara ovde.
Bons eram os tempos em que os mestres dos mares não tinham que barganhar. Faziam isso com a força e o suor de seus homens.
Bolji su bili dani kada gospodarenje morem nije dolazilo iz pogaðanja s nadnaravnim stvorenjima, nego iz znoja i snage nas samih.
Aqui, você irá aprender o que aprendi com os mestres antigos.
Tu æeš da nauèiš sve što sam i ja nauèio od starih uèitelja.
Os mestres de Yunkai o pagarão e não dividirá o pagamento, pois já assassinou seus parceiros.
Gospodari Junkaija æe ti platiti dobro a ti neæeš morati da to podeliš na tri dela zato što si veæ pobio svoje partenere.
Matem os mestres, matem os soldados, rompam os grilhões dos escravos que virem!
Sasijecite gospodare, posijecite vojnike, prekinite lance svakog roba kojeg vidite!
Se você fizer reféns, os mestres comprarão os saudáveis e por um bom preço.
Ако узмете заробљенике, господари ће радо откупити здраве по доброј цени.
Matem os mestres, matem os soldados, matem todos os homens que seguram um chicote, mas não firam nenhuma criança.
Убијте господаре, убијте војнике и свакога ко држи бич, али немојте да наудите деци.
e contratou o Guarda Mau... para prender os Mestres Construtores... que estavam sempre mudando tudo.
Poslao je Šrota Drota da izlovi Majstore graditelje koji sve mijenjaju.
Trabalhamos bem juntos todos esses anos, Guarda Mau... capturando os Mestres Construtores... torturando-os e tal.
Mnoge smo podvige izveli dosad, Šrote Drote. Zarobili smo silne Majstore graditelje, muèili ih i što veæ ne.
Os Mestres Construtores passam anos... limpando suas mentes... para ter uma visão ligeira do Cara Lá de Cima... mas sua mente já está tão vazia... que nem tem nada nela para limpar.
Majstori graditelji godinama uèe proèistiti svoj um dovoljno da makar i naèas opaze Onoga Gore, a ipak, tvoj um je veæ tako suštinski prazan da u njemu i nema nièega što bi trebalo proèistiti.
Você traz para cá todos os Mestres Construtores... que captura.
Majstore graditelje zarobljene kroz godine dovodio si ovamo.
Se os mestres não tivessem me cortado, eu não seria Imaculado.
Да ме господари нису исекли, ја никада не био Неокаљани.
Não estaria na Praça do Orgulho quando Daenerys Filha da Tormenta nos mandou matar os mestres.
Ја никада не стајао на Трг Поноса када Денерис Олујрођена нареди да побијемо господаре.
Sem você lá para governar, Khaleesi, temo que os mestres simplesmente esperem os invasores partirem e reassumam o controle.
Али без тебе да тамо владаш, Калиси, бојим се да ће Господари једноставно чекати да нападачи оду и поново ће преузети контролу.
Por isso ordenei que ele execute todos os mestres em Yunkai.
Зато сам и наредила Дарију да убије све Господаре.
Pregar os mestres em estacas e matá-los aos milhares também é tratar homens como bestas.
Ако Господаре затвориш у кавезе и поубијаш их ти се такође опходиш према њима као према зверима.
Diz que rezou por sua vitória contra os mestres de escravos.
Kaže da se molio za tvoju pobedu protiv robovlasnika.
Daario Naharis acha que devo matar os Mestres e deixar o povo cuidar de si mesmo.
Dario Naharis misli da bih trebala da pobijem Gospodare i ostavim da se ostatak grada stara sam o sebi.
A rainha tentou fazer as pazes com os Mestres... e tentaram assassiná-la.
Naša kraljica je pokušala da uspostavi mir sa Gospodarima a oni su pokušali da je ubiju.
Como comandante dos Imaculados... sabe como derrotar os Mestres e a hora de fazer as pazes.
Kao zapovednik Neokaljanih on zna kako da pobedi robovlasnike i on zna kada je vreme da se gradi mir.
Logo, todos os mestres e capatazes foram embora... e os Homens Sem Rosto fugiram.
Ubrzo potom, svi gospodari i vlasnici su nestali, a Ljudi bez lica su pobegli.
Na última quinzena desde o nosso pacto com os Mestres... quantos assassinatos foram cometidos... pelos Filhos da Harpia?
U poslednje dve nedelje od kako smo sklopili savez sa Gospodarima koliko ubistava su izvršili Sinovi Harpije? Nijedno.
Os Mestres vieram atrás da propriedade deles.
Господари су дошли по своје власништво.
Os Mestres não podem deixar Meereen prosperar.
Gospodari ne smeju dozvoliti da Mirin uspe.
Ver os mestres que nos manipulam.
Da vidiš gospodare koji upravljaju tobom.
Acha que eu perseguia você e seus amigos porque os Mestres do Tempo me forçaram?
Misliš da sam krenuo u lov na vas zato što su me naterali?
Os Mestres do Tempo insistem na adoção de novas identidades para proteção.
Gospodari Vremena su insistirali na prihvatanju novih imena kako bi se zaštitili njihovi identiteti.
Os Mestres preenchem as vagas com crianças, órfãs tiradas do curso da história.
Gospodari Vremena popunjavaju svoje redove decom, siroèiæima izvlaèenih iz celog toka istorije.
Os Mestres nos colocaram na mira de um canhão a laser.
Ух, Тиме Мастерс се брава на нас Са зраком.
Os Mestres do Tempo são conhecidos por cometerem erros, sabe?
Тиме Мастерс су познати по томе Да праве грешке, знаш?
Morri com meus olhos abertos... vi os mestres que puxam nossas cordas.
Umrla sam otvorenih očiju, videla naše gospodare.
Quando os Imaculados são jovens, os mestres sabem seus medos.
Kada su Neokaljani mladi, gospodari saznaju njihov strah.
Tudo começou quando explodimos os porcos do tempo, os Mestres do Tempo.
Све је почело када смо дигли временске свиње, Тхе Тиме Мастерс
Eles se certificam de que os professores mais jovens tenham a chance de observar os mestres no trabalho.
Postarali su se da mladi nastavnici imaju priliku da gledaju iskusne nastavnike kako rade.
Temos que ser os mestres desta tecnologia, e não seus criados.
Moramo biti gospodari tehnologije, a ne njene sluge.
1.6469321250916s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?