Você salvou a vida deles, e eles ainda se sentem ofendidos?
Spasili ste im dupe, a oni jos imaju petlju da se uvrede?
Acho que eles se sentiriam ofendidos.
Ja mislim da æe biti povrijeðeni.
Se você alegar inocência... o juiz e dois promotores públicos se reúnem e pode se sentir ofendidos por sua falta de respeito.
Ako se izjasnite da niste krivi, sudija i dva èlana naroda... koji sede do nje, i koji se zovu "Narodni Pomoænici"... biæe uvreðeni sa vašim neprihvatljivim èvrstim stavom.
Os pais sentem-se ofendidos porque contam com a TV para ser babá e educadora.
Da, mislim da se roditelji uznemiravaju zbog televizije zato što se samo oslanjaju na bebisitere koji im uèe decu.
Estamos profundamente ofendidos... pela cena da Natividade em frente ao escritório principal.
Gradonaèelnice, duboko smo uvreðeni scenom Roðenja ispred Gradske kuæe.
Nós temos muitas pessoas que são bem pesadas e eles ficam meio ofendidos por terem trabalhado bastante, eles não estão realmente entendendo... talvez eles justamente dividiram isso.
Postoji dosta ljudi koji su poprilièno "hardcore", i oni su na neki naèin uvreðeni znate, jer puno rade, a ustvari ne dobijaju možda njihov deo kolaèa.
A princípio, alguns se sentiram ofendidos, só devolveriam o dinheiro, e outros foram mais receptivos.
Neki od nas su se zaprepastili sa vašim predlogom da jednostavno vratimo pare. Neki to nisu mogli prihvatiti.
Atendendo que os papéis de mulher no teatro têm sido, até agora, realizados por homens em trajes femininos, e que alguns foram ofendidos, permitimos e autorizamos, que de hoje em diante, todos os papéis femininos sejam feitos por mulheres.
"Gde god se ženske uloge, daju muškarcima, da imitiraju žene, koje mi smatramo uvredljivim, ovim dopuštamo ubuduæe, da sve ženske uloge igraju samo žene".
Percebo que outros tetraplégicos poderão sentir-se ofendidos quando digo que a vida assim não é digna.
Mogu da razumem kad se drugi paraplegièar oseti uvreðenim kad kažem da živeti ovako nema smisla.
Me diga uma coisa: os irmãos e irmãs ficam um pouco ofendidos ao pedirem para falarem mais baixo?
Da te pitam nešto. Jesu li braæa i sestre malo preosetljivi da im se kaže da se utišaju?
e Pompeio e Catão ficaram profundamente ofendidos pelos seus termos de negociação.
I Pompej i Kato su se našli duboko uvreðeni tvojom pregovarajuæom pozicijom.
Eu só posso esperar, que 50% do poder desta mesa estejam tão ofendidos quanto eu.
Mogu samo da se nadam da je barem 50% moæi za ovim stolom uvreðeno koliko i ja.
Você pode ter os seus sentimentos ofendidos agora, mas vocês não foram feitos para fumar maconha.
Možda ste malo narušili vašu senzitivnost sada, ali niste stvoreni da pušite travu.
Você se sentiram ofendidos que era um de vocês.
Bila si uvrijeðena što je to bio jedan od vas.
Os caras duros ficaram ofendidos, então foram atrás da limo e retaliaram.
Momci bez love su se uvredili, pa su pratili limuzinu i osvetili se.
Pais se sentem ofendidos o tempo todo, são péssimos.
Oèevi bi se stalno trebali osjeæati tako, u kurcu su.
Vocês devem levar isto a sério, caso contrário, eles se sentirão ofendidos.
Morate ovo ozbiljno da shvatite, inaèe æe oni biti uvreðeni.
Ofereço minhas profundas desculpas a todos os ofendidos pelo termo "afogando o ganso".
Najdublje se isprièavam ako sam vas uvrijedio izrazom "diže".
É isso o que fazem quando são ofendidos?
Tako vi advokati podnosite to što niste u pravu?
Ed, ficamos todos ofendidos com sua versão de "uni duni tê".
I Ede, uvredio si nas sa svojom verzijom eci peci pec.
Bernie e eu estamos oficialmente ofendidos.
Ok. Berni i ja smo sada i zvanièno uvreðeni.
Ficamos ofendidos quando aconteceu com a gente.
Bili smo zgroženi kada su nas prisluškivali.
Não podem ficar mais ofendidos do que já estão.
Ne mogu biti više uvrijeðeni nego što jesu.
"Mesmo aqueles que nos têm ofendidos."
"Чак и кад се сви окрену против нас."
Apesar do medo dos brancos com nossa presença em Shelburne, eles ficaram ofendidos quando escolhemos organizar a partida.
I ako su se mnogi belci plašili našeg prisustva u Šelburnu, bili su veoma uvreðeni kada smo izabrali da organizujemo odlazak.
Não sei se ficamos lisonjeados ou ofendidos.
Dobro, ne znam da li bi trebali biti polaskani ili uvreðeni.
Meritíssimo, em todo o país, acredite em mim, afro-americanos estão ofendidos neste exato momento.
Èasni sude, verujte mi, Afroamerikanci su u ovom trenutku uvreðeni širom SAD-a.
Esses pais querem criar a filha para ser uma pensadora livre, livre de qualquer dogma religioso. Eles ficaram ofendidos com o que houve em sala de aula.
Ovi roditelji, koji pokušavaju da podignu svoju æerku da bude slobodan mislilac, bez ikakvih religioznih dogmi, u potpunosti su uvreðeni onim što se dogodilo u toj uèionici.
Eles se sentem ofendidos, e falam em apreensão.
Duboko su povreðeni o govore i napadima.
A firma Reddick, Boseman Kolstad estão se sentindo ofendidos.
Адвокатска фирма Реддицк, Босеман и Колстад Осећа оштећеном.
A chamaram de mentirosa, ficaram ofendidos, e a mataram.
Nazvali su je lažljivicom, bili su jako uzrujani i ubili su je.
Agora antes que vocês fiquem ofendidos e vão embora, Eu tenho que dizer que ser velho demais nesse caso significa que quase todo mundo nessa sala, eu acho, tem mais de cinco anos de idade.
A pre nego što se uvredite i odete, moram reći da u ovom slučaju, biti star znači da su gotovo svi u ovoj prostoriji, čini mi se, stariji od pet godina.
Numa genuína democracia, somos constantemente ofendidos, já que as pessoas expressam visões diferentes o tempo todo.
У истинској демократији, непрестано нас вређају јер људи стално изражавају различите ставове.
0.66448497772217s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?