Prevod od "o tempo para" do Srpski


Kako koristiti "o tempo para" u rečenicama:

Nós todos usamos matemática todos os dias... para prever o clima... para contar o tempo... para manusear dinheiro...
Svi mi koristimo matematiku svaki dan... svaki dan... za predviðanje vremena... koliko je sati... za rukovanje novcem... za rukovanje novcem...
Previmos o tempo para hoje e só acabamos ao crepúsculo.
Prognozirali smo vreme za danas i nismo se razišli do sumraka.
Ok, vamos aproveitar o tempo para verificar tudo de novo.
Iskoristimo vreme da sve još ponovo proverimo.
Preciso que volte o tempo para mim.
Hoæu da mi vratiš moje vreme.
Só não tenho o tempo para fazê-lo.
Само што немам времена за то.
Hiro Nakamura do futuro, que fala inglês e carrega uma espada, parou o tempo para me dizer que eu tenho que salvar a líder de torcida
Hiro Nakamura, momak iz buduænosti, govori engleski i nosi maè zaustavio je vreme da bi mi rekao da moram da spasem èirlidersicu.
O tempo para conversar acabou Coronel Mitchell.
Vreme za razgovor je završeno, Pukovnièe Mitchell.
Até o momento não sabemos informar o tempo para restabelecimento do serviço.
Trenutno nismo u moguænosti da vam kažemo vrijeme povratka. Takaki, da li si dobro?
Todo o tempo para "Henrique" acabou!
Nisam ja za tebe više Henry!
Use o tempo para pensar... na pele que você ainda tem a perder.
Iskoristi ovo vreme da razmišliš o koži koja ti je ostala da je izgubiš.
O tempo para suas tropas iniciarem a retirada acabou.
Vrijeme za povlaèenje vaših snaga je isteklo.
Será que calculam que é o tempo para fechar um negócio?
Da li shvataju da je ovo završetak posla?
Estou correndo contra o tempo para achar meu amigo, e só tenho uma pista sobrando, então você tentará não ser morto enquanto cuido disso.
Ponestaje mi vremena da pronaðem svog prijatelja, i imam samo jedan trag, Tako da æeš morati da se potrudiš da te ne ubiju dok ja to proverim.
Acho que se tomarmos o tempo para verificar o que eles propuseram
Мислим да не треба да журимо и да проверимо све што су предложили...
Sim, mas ele queria usar o tempo para cuidar de mim, então se aposentou e abriu a loja.
Ali je želeo provoditi vreme fokusirajuæi se samo na brigu o meni, u penziji je i otvorio je radnju. Jesi li dobro?
O tempo para estratagema e ardis está acabando.
Vremenu lukavstva i obmana je došao kraj.
O tempo para falsas esperanças acabou.
Време за лажну наду је готово.
Eu sei o tempo para mudar o procedimento operacional.
Znam kad ćeš da promeniš operativnu proceduru.
Então a morte criou o tempo para desenvolver as coisas que poderia matar.
Zato je smrt stvorila vreme da stvori stvari koje æe ubiti.
Se pudesse voltar o tempo para quando quisesse... e fazer tudo exatamente igual como costumava ser... voltaria?
Kad bi mogao da vratiš sat kad poželiš, da bude sve kako je nekad bilo, da li bi to uradio?
O Ruskov estava usando o tempo para fortalecer sua posição.
Ruskov je iskoristio dodatno vrijeme kako bi si ojaèao poziciju.
Farei o que eu tiver que fazer para conseguir o tempo para achar quem realmente matou Sara.
Uradiæu bilo šta da bih dobio dovoljno vremena da otkrijem šta se dogodilo Sari.
Eu concordo e digo, eu tive o tempo para estabelecer uma fase em que todos desfrutamos pelo menos de um nível mínimo de proteção, não importa quem somos, quem está envolvido nisto, você também é um jornalista,
Slažem se i mislim, imaæu vremena da se premim za fazu u kojoj svi uživamo makar uz minimani nivo zaštite, znaš bez obzira ko smo mi koji ukljuèeni u ovo. Znaš da si ili novinar Tako je.
Podemos usar o tempo para olhar o próximo item que será um Jackson Pollock.
To vreme možete da iskoristite da pogledate sledeæe delo koje je naslikao Džekson Polok.
Para enganar o tempo, para se parecer com o tempo.
Da obmanete svet, vi uzmite i sami izgled sveta.
Não, temo, Sr. Fuller, que o tempo para acordos acabou.
Ne, bojim se, g. Fuler, da je prošlo vreme za dogovore.
Pode usar o tempo para dominar suas habilidades.
Iskoristi ovo vreme da savladaš svoje moæi.
Por um lado, as pessoas dizem, "O tempo para mudança é agora ".
Sa jedne strane, ljudi kažu: "Sada je vreme za promenu."
Como humanos, o que é importante lembrar é que nós desenvolvemos, evoluímos com o tempo para moderar, ou domar, esses instintos animais básicos.
Kao ljudi, ono što je važno da zapamtimo je da smo se mi vremenom razvijali, da smo evoluirali tokom vremena da ublažimo, da obuzdamo ova četiri osnovna instinkta.
Quase sempre focamos em uma doença, um modelo, um problema, mas minha experiência sugere que deveríamos usar o tempo para aplicar ideias largamente entre os sistemas e ver aonde isto nos leva.
Često se fokusiramo na jednu bolest, jedan model, jedan problem, ali moje iskustvo upućuje da treba da izdvojimo vreme i primenimo ideje široko među sistemima i vidimo gde će nas to odvesti.
Fiquei em silêncio por mais de dois anos e usei o tempo para refletir sobre tudo que tinha acontecido, tentando entender por que tinha acontecido.
Ćutao sam preko dve godine i iskoristio sam to vreme da se osvrnem na sve što se desilo, pokušavajući da shvatim zašto se desilo.
A segunda vida é uma vida de envolvimento: uma vida de trabalho, cuidados com os filhos, amores, lazeres, o tempo para pra você.
Drugi oblik jeste angažovani život: život na poslu, roditeljstvo, ljubav, slobodno vreme.
Quando ele entra na bolsa de valores às 9:30h, o tempo para para ele.
Kada on stupi na pod American Exchange u 9:30 ujutro, vreme se zaustavlja za njega.
Quando a primeira carta é jogada, até 10 dias depois quando o torneio está encerrado, o tempo para para Len.
Kada se prva karta odigra, pa do isteka desetog dana, dok se takmičenje ne završi, vreme se zaustavlja za Lena.
nem que o tempo para cada um de nós é demasiado precioso e demasiado breve.
I da je vreme za svakog od nas suviše dragoceno i suviše kratko.
2.7872200012207s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?