"Obrigado por me curar da minha ridícula obsessão por amor"... diz o tocador, atirando-lhe dinheiro e deixando o reino!
"Hvala što si me izleèila opsednutošæu od ljubavi" reèe on, baci joj novac i napusti kraljevstvo!
Pois Vosso é o reino... o poder e a glória, por todo o sempre.
Jer Tvoje je kraljevstvo, èast i slava u veke vekova.
E tudo o reino o procurará atrás de sabedoria e orientação.
Celo kraljevstvo æe oèekivati od vas da upravljate mudro.
Mesmo com todas as suas riquezas, o reino, o poder, a glória... e as suas mulheres.
Чак и са свим својим богатством, твојим краљевство, твојом славом и моћи и својом женом.
Está sendo uma grande semana para o Reino Unido.
Ово је била велика недеља за УК.
E, em troca, vocês passam o reino de Tão Tão Distante para mim.
А за узврат ви препишете краљевство Далеко, Далеко... мени.
A infância é o reino onde ninguém morre.
Детињство је царство у коме нико не умире.
A Patrulha da Noite é a única coisa que está entre o reino e o que está além.
Ноћна Стража је једино што стоји између краљевства и онога што се налази иза.
Você deveria ter ficado com o reino.
Требало је да узмеш краљевство за себе.
Um homem da Patrulha da Noite... vive sua vida para o reino.
Човек из Ноћне страже живи свој живот за краљевство.
Protetor do Território ou não, quem tem o Rei tem o reino.
Заштитник или не, човек који држи краља држи краљевство.
O reino das fadas é o maior segredo desta terra.
Краљевство вилењака је највећа тајна ове земље.
Ele seguiu o seu próprio caminho, e o reino caiu em guerra e caos.
Пратио је свој пут и краљевство западе у рат и хаос и уништење.
O reino de Ravenna foi tão venenoso, que a natureza se destruiu e as pessoas brigavam entre si.
Tako otrovna beše Ravenina vladavina, priroda se okrenu na sebe, a ljudi jedni na druge.
Se ela tivesse uma espada, dominaria o reino.
Da je imala mač, uzela bi mi kraljevstvo.
Eu consultei o Alto Septão e ele me assegurou que seus crimes contra o Reino libertam-no de qualquer promessa que tenha feito diante dos Deuses.
Savetovao sam se sa Prvoobrednikom, i on me je uveravao da te njihovi zloèini protiv kraljevstva oslobaðaju svakog obeæanja koje si im dao pred bogovima.
Se você não tivesse fugido, Roderick teria tomado o reino sem aviso.
Da nisi pobegla, Roderik bi preuzeo kraljevstvo bez ikakvog upozorenja.
Escolha o certo e irá para o reino encantado.
Izabereš li toèno, ideš u Zemlju bajki.
Scythia, o reino das amazonas, onde a família real foi assassinada.
Скитија, краљевство Амазонки где су чланови краљевске породице убијани.
Agora... leve-me até o reino das fadas.
Сада ме одведи до краљевства вилењака.
O filho, por sua vez, não conseguiu proteger o reino, dando-me a chave.
Заузврат, син не успева да заштити краљевство дајући кључ мени.
Como o reino dele pode ser bom?
Koliko dobro može biti njegovo kraljevstvo?
As terras do Norte estavam livres, e o reino da Branca de Neve estava a salvo do perigo.
Severne zemlje bile su slobodne a Snežanino kraljevstvo je bilo bezbedno.
Nós vamos para o reino dos monstros?
! Idemo tamo gde èudovišta obitavaju?
Sou capaz de a aguentar durante alguns anos, se o reino assim o exigir.
Могу га одржавати још пар година ако краљевство то налаже.
Que tipo de homem se tornaria... tendo herdado o reino do seu pai... e todas as suas vantagens, em vez de ser criado em um bordel?
Kakav bi čovek postao da si nasledio očevo kraljevstvo? Sve te prednosti, umesto da odrastaš u bordelu.
Então, ele foi para o Sul e perdeu o reino.
A onda je on odjahao na jug i izgubio kraljevstvo.
o que aconteceu foi que isso mudou completamente o papel das instituições musicais em todo o Reino Unido.
ono što se desilo je da je to promenilo kompletnu funkciju muzičkih institucija širom Velike Britanije.
E sem dúvida, o Reino Unido se beneficiaria de alguma riqueza daquele adorável óleo.
I naravno, Britanija je dobila nešto od tog divnog naftnog bogatstva.
Eu desenhei um quadro geral sobre o reino animal, incluindo a humanidade, de que no fundo somos todos competidores, somos agressivos, estamos em busca de nosso próprio benefício.
Насликао сам целу слику животињског царства укључујући човечанство, да смо сви у суштини супарници, да смо агресивни, у основи сви хоћемо своју корист.
E isso é verdade em todo o reino animal.
Ovo važi za celo životinjsko carstvo.
Bem, eu queria contar uma história com a qual fiquei obcecado, enquanto escrevia meu novo livro, e é uma história de algo que aconteceu há 3.000 anos, quando o Reino de Israel estava em seus primórdios.
Hteo bih da vam ispričam priču kojom sam bio opsednut dok sam pisao moju novu knjigu. To je priča o nečemu što se dogodilo pre 3000 godina kada je Izrailjsko kraljevstvo bilo tek u povoju.
E eles podem começar a invadir um dos vales da Sefelá, subindo as montanhas, porque o que eles querem fazer é ocupar as terras altas bem ao lado de Belém e dividir o Reino de Israel em dois.
Jednom su se uputili kroz jednu šefelsku dolinu ka planinama, zato što su hteli da zauzmu brdsko područje blizu Vitlejema i da podele izrailjsko kraljevstvo na dva dela.
HP: Há alguns anos, para fazer esse vídeo para meu trabalho artístico, eu raspei todo meu cabelo para que eu pudesse deixá-lo crescer como o do meu pai quando ele emigrou da Índia para o Reino Unido na década de 60.
HP: Pre nekoliko godina, u cilju da napravim ovaj video za svoj umetničko delo, skroz sam obrijao kosu kako bi mogla ponovo rasti kao kod mog oca kada je prvi put emigrirao iz Indije u Veliku Britaniju 1960-ih godina.
(Risos) O que resulta numa estimativa de 26 mulheres em todo o Reino Unido.
(Smeh) Došao je do procene od 26 žena u celom Ujedinjenom kraljevstvu.
Assim, se a primeira diretriz do design é tirar o sofrimento necessário do sistema, então zelar pela dignidade por meio dos sentidos, por meio do corpo, o reino estético, é a diretriz número dois do design.
Ako je prva naznaka za dizajn bila izvlačenje nepotrebne patnje iz sistema, onda je druga naznaka za dizajn pažnja o dostojanstvu kroz čula, kroz telo i estetski realm.
O ano de 2012 foi bem internacional para o Reino Unido; foi o ano das Olimpíadas de Londres.
Godina 2012. se tako namestila da bude veoma međunarodna za Veliku Britaniju; bila je to godina Olimpijade u Londonu.
A relação especial entre os Estados Unidos e o Reino Unido
Посебан однос између Сједињених Држава и Велике Британије
E como consequência deste negócio só o Reino Unido perdeu oito bilhões de dólares em arrecadação.
Kao posledica ove trgovine, samo Britanija je izgubila 8 milijardi dolara dobiti.
E vocês podem observar que os países que estavam crescendo suas economias eram os Estados Unidos e o Reino Unido.
Možete uočiti da zemlje čija ekonomija raste jesu SAD i Velika Britanija.
Enquanto o Reino Unido e os Estados Unidos estão se tornando cada vez mais ricos.
Za to vreme Velika Britanije i SAD postaju sve bogatije.
3.6220891475677s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?