Prevod od "o que teria" do Srpski


Kako koristiti "o que teria" u rečenicama:

Sem você, não sei o que teria acontecido hoje.
Bez tebe, ne znam šta bi se danas desilo.
Não sei o que teria feito sem você.
Ne znam šta bih radio da se on nije pojavio.
O que teria feito no meu lugar?
Šta biste vi uradili da ste na mom mestu?
Não sei o que teria feito sem ela.
Ne znam šta bi uradio... - Tata.
Se estivesse no meu lugar, o que teria feito?
Da si bio na mom mestu, šta bi ti uradio?
Eu não sei o que teria sido se...
Ne znam što bismo da nije...
No seu coração, você sempre soube o que teria de acontecer aqui.
U dubini duše si znao šta æe morati da se dogodi.
Não sei o que teria feito.
Ne znam što bih ja uradila.
Não sei o que teria feito sem ele.
Ne znam šta bih uradila bez njega.
Ele viu quem você era e o que teria de fazer, e ficou louco.
Shvatio je ko si ti i šta treba da uradiš. Otkaèio je.
Estou feliz por vocês estarem bem, mas continuo imaginando... o que teria acontecido se vocês dois tivessem ficado juntos.
Drago mi je da ste sada u redu, ali stalno mislim šta bi se desilo da ste se vas dvoje smuvali.
Eu não sei o que teria feito.
Ne znam šta bih tad uradila.
O que teria para me dizer?
Šta je trebalo da mi kaže?
O que teria acontecido com você?
Šta bi se onda desilo sa tobom?
Eu não sei o que teria feito sem você.
Ne znam šta bih bez tebe.
O que teria feito se recebesse mesmo o avião?
Što bi uèinio... da doista dobiješ zrakoplov i pilote?
O que teria aprendido se ela tivesse dito sim?
Pitao sam kako bih je testirao. I šta bi naucio da je rekla da?
Se eu tivesse dito que não poderia consertar as motos, o que teria dito?
Da sam ti rekao da ne mogu da popravim ove motore, šta bi mi rekla?
O que teria feito se visse dois sujeitos com cara de loucos?
Šta biste vi uradili da na vas nasrnu dva ludaka?
Sabe o que teria sido legal?
Pa, znaš što bi bilo dobro?
Não sei o que teria me tornado sem ela.
Ne znam što bih postao, da mi nije bilo nje.
Se fosse amanhã o que teria acontecido?
Da smo sutra krenuli preko ovoga, šta bi se desilo?
Não sei o que teria feito se você não estivesse lá.
Ne znam što bi uradio da nisi bila tu.
Se não fosse você, batendo na porta, não sei o que teria acontecido comigo.
Da nisi zakucao na vrata, ne znam što bi mi se desilo.
O que teria feito na minha posição?
Imao si informaciju koja mi je trebala.
O que teria feito para capturar o homem que massacrou dezenas de pessoas?
Šta bi ti na mom mestu? Šta bi ti uradio da uhvatiš èoveka koji je pobio tuce ljudi?
Eu queria que ele nos perseguisse, o que teria feito porque ele é um cachorro louco sem um pensamento estratégico em sua cabeça.
Желео сам да нас прати. Што би и радио јер је луди пас без имало стратегије у глави.
O que teria feito antes de me conhecer.
Što god bi uradila s njima prije nego si me upoznala.
O que teria feito se o antídoto tivesse funcionado a tempo?
Šta bi uradio da je protivotrov dat na vreme?
Você já pensou o que teria acontecido se tivesse se mantido no curso.
JESTE LI IKAD RAZMISLJALI STA BI BILO DA STE OSTALI NA KURSU?
O que teria acontecido se eu não houvesse retornado?
Што би се десило да нисам наишао?
E o que teria na sua cesta?
I sta bi moglo biti u tvojoj korpi?
Se a bala tivesse atravessado você, o que teria escutado?
Da je metak prošao kroz tebe, šta bi se čulo?
Sabe o que teria sido melhor?
Znaš li koji bi mu gest bio bolji?
Eu também não sei o que teria feito.
Nisam sigurna šta bih ja uradila, takoðe.
E ela é que estaria ouvindo isto, não eu... o que teria sido bom porque ela sempre foi... a mais calma.
A onda bi ona slušala ovo, umesto mene. Što bi bilo dobro za vas, jer je ona uvek bila... Mirnije naravi.
O que teria acontecido na tenda entre os dois velhos amigos, se o exército de Stannis não tivesse chegado?
Šta bi se desilo u tom šatoru meðu tim starim prijateljima da Stanisova vojska nije došla?
Você não quer saber o que teria acontecido se ela aparecesse para te encontrar?
Ne pitaš se šta bi se desilo da se Valeri pojavila tada.
O que teria acontecido com você se você se machucasse, se eu lhe perdesse?
Šta bi ti se desilo da si povreðena, da sam te izgubio?
Mas alguns dias depois, pensamos sobre isso junto com meus alunos, e questionamos: "O que teria acontecido se esse sujeito bêbado não estivesse nessa condição?
Ali nakon par dana, promislio sam o tome sa studentima i rekli smo, "Šta bi se desilo da pijanac nije bio u tom stanju?
O que teria acontecido se ele estivesse no outro grupo?
Šta bi se desilo da je bio u drugoj grupi?
Imagino o que teria feito Fildes se a ele tivessem pedido para pintar esse quadro na era moderna, no ano de 2011?
Често сам се питао шта би Филдс урадио да му је тражено да наслика ово у модерном добу, у години 2011.?
O que teria na sua lista para essa Carta Magna?
Šta bi bilo na vašem spisku za tu Veliku povelju prava?
Não sei o que teria acontecido se eu não tivesse tido sorte, se tivesse adoecido antes de haver internet, se não tivesse encontrado minha comunidade.
Ne znam šta bih da nisam jedna od srećnih, da sam se razbolela pre interneta, da nisam pronašla svoju zajednicu.
Bom, o que teria acontecido se os irmãos Mallifert tivessem crescido juntos?
Pa, šta bi se desilo da su Malifert blizanci odrasli zajedno?
0.94691705703735s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?