Então, se vamos passar mais 56 anos juntos, o que gostaria de mudar em mim?
Ako æemo provesti još 56 godina zajedno... -Da. Što bi volio promijeniti kod mene?
Se ela for capaz de vê-lo e ouvi-lo hoje, o que gostaria de dizer a ela, Nick?
Kad bi ona mogla da te vidi i čuje večeras, šta bi voleo da joj kažeš, Nik?
Se não tivesse medo, o que gostaria de fazer comigo?
Da se ne bojiš, šta bi hteo da mi uradiš?
E o que gostaria de nos mostrar hoje?
Šta biste želeli da nam danas pokažete?
Então, o que gostaria de discutir?
Onda o èemu želiš da razgovaraš?
O que gostaria de dizer é, case comigo e vamos morar em Nova York.
Hoæu da kažem: udaj se za mene i preselimo se u Njujork.
E, o que gostaria de inaugurar hoje é uma nova maneira de ser um ateu -- Se quiserem, uma nova versão de ateísmo poderíamos chamá-la de Ateísmo 2.0.
Ја данас желим да представим нови начин да се буде атеиста - ако желите, нову врсту атеизма коју бисмо могли звати Атеизам 2.0
Marco Tempest: O que gostaria de lhes mostrar hoje é algo ainda em experimentação.
Марко Темпест: Оно што желим да вам покажем данас је у неку руку једна врста експеримента.
Isto é o que gostaria de compartilhar com vocês.
То је оно што желим да поделим са вама.
O que gostaria de fazer é mostrar-lhes algumas coisas que eles estão aprendendo.
Sada bih vam pokazala par stvari koje oni uče.
E o que gostaria de fazer agora, em um ato de contar história a jato, é contar o caso de como dois projetos evoluíram pela adaptação e improviso até a maior coincidência do mundo.
I šta bih sada želeo da uradim, da vam ispričam brzinom svetlosti priču o dva projekta koji su evoluirali improvizujući i adaptirajući se okolnostima u svetu.
6.54208111763s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?