Prevod od "o que explicar" do Srpski


Kako koristiti "o que explicar" u rečenicama:

Me parece que tens muito o que explicar, velho rapaz.
Èini mi se da treba puno da obrazložiš, stari.
Tem muito o que explicar, garoto!
Imaš dosta toga da objašnjavaš deèko!
Como já disse, você tem muito o que explicar.
Kao što sam rekao. Treba štošta toga da objašnjavaš.
Hey, Carlton, cara, você tem muito o que explicar... e eu espero que começe com as palavras, "Eles tavam armados."
Moraš štošta objasniti. Nadam se da su te prisilili oružjem!
Não há o que explicar mãe, acabou, estou na rua.
Nema šta da se objasni mama gotov sam, na ulici sam.
Você tem muito o que explicar, amigo.
Imaš puno toga da nam obasniš.
Mas esses caras terão muito o que explicar.
Ali æe ovi iz gradskog prometa snositi posljedice.
Você tem muito o que explicar, meu jovem.
Imaš mnogo toga da objasniš, mladicu.
Eles tiveram muito o que explicar?
Pa, stari je umro, nije morao nikome da se pravda...
Na verdade, o senador terá muito o que explicar nas próximas semanas.
Senator Keeler morat æe objasniti mnogo toga.
Não há nada o que explicar
Nema šta da se objasni. Ispalio si me.
Eu sei que tem muito o que explicar e te prometo que quando isso acabar vamos sentar e conversar sobre o que aconteceu.
Josh, znam, moram mnogo tog objasniti i obeæavam ti, kad sve ovo završi, objasnit æu ti što se dogodilo.
Teremos muito o que explicar quando voltarmos para casa.
Imati æemo puno toga za objasniti kad stignemo kuæi.
Alguém vai ter muito o que explicar.
Неки ће морати много да се правдају горе.
Mas tanto faz, a Connecticut Solutions tem muito o que explicar.
Али ко год води Конектикат Решења имаће много тога да нам објасни.
Não há nada o que explicar.
Nema tu šta da se objašnjava.
Também tem muito o que explicar.
I ti isto imaš šta da objašnjavaš.
Se ela testemunhar sobre o que realmente ocorreu não só Montalban vai se dar mal, como também o governo francês terá muito o que explicar.
Ako ona svjedoèi o onome što se stvarno dogaðalo, neæe samo Montalban primiti udarac, nego æe francuska vlada imati stvari za objašnjavati.
Se eu contar ao seu diretor que levou Leo para as drogas e o ajudou a fugir, terá muito o que explicar.
Mogla bi isprièati Ravnatelju kako si Leu davao drogu i pomogao mu pobjeæi, što æe te dovesti u velike probleme. -Dobro.
Você, amigo, tem muito o que explicar.
Ti, prijatelju, imaš dosta toga da objašnjavaš.
Tem muito o que explicar, mocinha.
Moraæeš mnogo toga da objasniš, mlada damo.
Vocês dois têm muito o que explicar.
Vas dvojica imate dosta toga da objasnite.
Vocês dois ainda têm muito o que explicar.
Vas dva izroda i dalje imate dosta da objasnite.
E eu não posso, faz muito tempo, haveria muito o que explicar.
I ne mogu. Suviše je davno bilo. Ima previše toga da se objašnjava.
Se a perícia combinar com as balas usadas para matar Hector, terá muito o que explicar.
Ako je Hektor ubijen tim pištoljem, svašta æete objasniti.
Não há o que explicar, ele está nos usando.
Nema potrebe da mi objašnjavaš. On nas iskorišæava.
Ao menos terei o que explicar para suas filhas.
Makar ćeš imati nešto da objašnjavaš svojim ćerkama.
Eu deveria ter falado antes, mas se não for a casa do cara que você rastreou desde Central City, teremos muito o que explicar.
Možda je trebalo ranije da spomenem, ali ako ova kuæa ne pripada ubici kog smo jurili do Centrala, imaæemo dosta toga da objasnimo.
Tenho muito o que explicar e preciso que ouça com cuidado, pelo menos uma vez na vida.
–Imam puno toga da objasnim, i moraš me saslušati veoma pažljivo bar jednom.
E você tem muito o que explicar, Frank.
I trebate puno toga da nam objasnite, Frenk.
4.2173280715942s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?