Prevod od "o procuram" do Srpski

Prevodi:

ga tražite

Kako koristiti "o procuram" u rečenicama:

Usa uns métodos complicados... para roubar jóias das garotas... que o procuram com problemas de libido.
Radi na nekoj komplikovanoj rutini oko nakita sa devojkama.. koje mu prilaze sa razbijenim libidom.
Em Seattle o procuram por assassinato.
Traži se zbog ubistva u Sietlu.
Nem sabe que desconfiam dele e o procuram!
On i ne zna da ga sumnjièe.
Bem, ele é.....amigo de uma amiga e quero saber porque o procuram.
Pa, vidite, on je... prijatelj prijatelja, i ja želim da znam zbog èega ga tražite.
Os cretinos o procuram aí dentro.
Ja sam Zabarova sestra. Vi ste budale. Ovaj ga u sanduku traži.
Se perceber que o procuram, ele vai acelerar as sabotagens.
To bi nas otkucalo Dalèimskom, i samo ubrzalo sabotaže.
Está limpo: não tem cadastro, nem o procuram.
Èist je: nema dosija, nema kazni.
Tenho certeza de que eles o procuram.
Siguran sam da te oni posmatraju.
Agora entendo por que as pessoas o procuram.
Sada vidim zašto ljudi dolaze kod vas.
Só que são sutis na forma como o procuram.
Samo su suptilnije u naèinu na koji ga traže.
Pessoas com problemas o procuram. - Ele é dentista.
Ljudi dolaze kod njega sa problemima.
Ele não pode levar aqueles que o procuram se não o pagarem.
Ne može da odvede one koje traži ukoliko mu ne plate.
Talvez ache que eles o procuram.
Možda misli da ga pokušavaju naæi.
Eles o procuram para cortar a garganta dele quando o encontrarem.
Jedva èekaju da mu prerežu grlo kada ga pronaðu.
E agora quando as pessoas o procuram, pode ajudá-las.
I sada kad ljudi doðu kod tebe, možeš da im pomogneš.
Vamos acabar irritando Deus... como cristãos que só o procuram quando precisam de algo.
Možda æemo naljutiti Boga, poput onih koji ga zovu samo kad im treba.
Acharam seu cadáver ou ainda o procuram?
Našli ste njegovo tijelo ili ga još uvijek tražite?
Tenente Provenza, vamos começar a procurar o Sr. Zapata agora mesmo e contate nossa ligação com o FBI, já que eles o procuram, também.
Zapatu odmah i kontaktirajte našu FBI vezu, pošto ga izgleda i oni žele. Por.
Deus perdoa todos aqueles que o procuram.
Bog oprašta svima koji ga traže.
Não quero pressionar e sei que todos o procuram.
Ne želim da budem naporan i znam da vam prilaze stalno.
Já não é o principal suspeito e não o procuram.
Ne. Nije više osumnjièen, i ne traže ga.
Os federais o procuram há 20 anos, Ray.
FIB ga traži veæ 20 godina, Reje.
Infelizmente, já que o mito foi escrito, as pessoas o procuram por séculos.
Nažalost, otkako je mit zapisan, ljudi su ga vekovima tražili.
Então, se acaso encontrar alguém chamado Colin Blakefield, diga que irlandeses o procuram e ele deve vir falar comigo.
Zato ako sluèajno sretnete nekog po imenu Kolin Blejkfild, recite mu da ga traže neki Irci i da doðe da poprièa sa mnom.
As pessoas que o procuram não podem descobrir esse lugar.
Ljudi koji ga traže ne smeju da otkriju ovu lokaciju.
Meia dúzia de homens o procuram.
Gomila ljudi ga traži po šumi.
Sim, é um garoto perdido, mas... nossos melhores homens o procuram.
Да, он је изгубљен дечак. Али га траже наши најбољи људи.
Bem, o perdão é para todos que o procuram.
Pa, oproštaj je za sve koji ga traže.
O senhor virou uma das pessoas mais famosas do planeta, mas eles não o procuram.
Postali ste jedan od najpoznatijih ljudi na svetu, ali oni vam se nisu javili.
1.9713890552521s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?