Prevod od "o fizermos" do Srpski


Kako koristiti "o fizermos" u rečenicama:

Se não o fizermos, será o nosso... aliás, o vosso fim.
To je zabranjeno, ali nema drugog izbora.
E se o fizermos, nos matará e nos enterrará no mesmo buraco.
I ako ga iskopamo, ubiæete nas i zakopati u istu rupu?
Se não o fizermos, alguém vai ter que voltar e fazê-lo por nós.
Ako mi to ne obavimo, neko æe morati da se vrati i uradi to mesto nas.
Como o senhor disse, capitão, se o fizermos, ganhamos o direito de voltar para casa.
Kao što ste rekli, kapetane, ako to uèinimo... svi smo zaslužili da idemo kuæi.
Se não o fizermos... ele nos levará a todos.
Ако то не урадимо, све ће нас однети.
Um homem vai matar nossa amiga se nós não o fizermos.
Tip æe ubiti našu prijateljicu ako to ne uèinimo.
Se o fizermos, voltarão a pedir por mais.
Ako to uèinimo vratit æe se po još.
Porque se não o fizermos... Ela estará morta amanhã de manhã.
Ako mi ne dopustite, umrijet æe do sutra ujutro.
Se não o fizermos, vamos estragar tudo.
Jer ako ne prodamo, sjebaćemo sve.
Não entendo porque isso está acontecendo, mas podemos entender se o fizermos juntos.
Nerazumijem zašto se to dešava ali možemo shvatiti zajedno.
E pessoas tem que ser salvas, e se nós não o fizermos, ninguém fará.
Ljude treba spasiti, i ako mi to ne uradimo, nitko neæe.
Se o fizermos agora, assustaremos seu fornecedor.
Ako sad upadnemo, preplašit æemo njihovog dobavljaèa.
Porque, se o fizermos, os Tenebrosos podem sentir uma vibração geral.
Jer ako uradimo to "Mraèni" mogu osetiti vibraciju.
Quanto mais cedo o fizermos, mais pessoas poderemos salvar.
Što pre to napravimo, stiæi æe do više Ijudi.
E quando o fizermos... ele será nosso para sempre.
A kada to uradimo... Biæe naš zauvek.
Porque se não o fizermos, não teremos um.
Jer, ako to ne uradimo, neæemo je ni imati.
Se não o fizermos, uma nova geração de visitantes nascerá com elas.
Ukoliko to ne uradimo, nova generecija Posetilaca æe biti roðena sa njima.
Se o fizermos as pessoas vão pensar que não somos confiáveis e isso se espalhará mais rápido por Williamsburg que tocas e herpes.
A to æe se brže proširiti Kvinsom, nego vunene kape i herpes. Znate li gde ovo da ostavim?
Peter, se o fizermos, não há como saber o que Keller faria com Elizabeth.
Ko zna šta bi Keler uèinio Elizabet.
Se o fizermos, iniciaremos uma guerra.
Ако ми то урадимо, избиће рат.
Depois de tudo que fizemos ao Kol, se não o fizermos engolir a cura, ele matará todos nós.
Posle onoga što smo uradili Kolu, ako mu ne gurnemo lek u grlo, posakatiæe nas! -Dosta cmizdrenja.
Assim que revelarmos nossos segredos, ele crê que quando o fizermos, nossos segredos nos destruirão.
On veruje da æe nas, kada to budemo uradili, naše tajne uništiti.
Pois, se não o fizermos, alguém o fará.
Јер ако нећемо ми, неко већ хоће.
Se não o fizermos, a vida seria desesperadamente chata, não acha?
Да није тако, наши животи би били веома досадни.
Mesmo se o fizermos, levará semanas.
Obeæavam. -Svejedno æe nam trebati tjedni.
Quero todos preparados para quando o fizermos.
Odlièno. Želim da svi budu spremni kada to uradimo.
E quando o fizermos... nós dois terminaremos essa conversa.
A kada te pronaðemo, ti i ja æemo završiti ovaj razgovor.
Se o fizermos, saberão que temos um infiltrado.
AKO POCNEMO EVAKUIRATI ONI CE ZNATI IMAMO SPIJUNA UNUTAR NJIHOVIH ZIDOVA
Quando o fizermos, vamos descobrir que pacientes não sobrevivem apenas, nós crescemos.
Kada to učinimo, shvatićemo da pacijenti ne samo da preživljavaju, već i napreduju.
Mesmo hoje, sabemos que existem palavras que não podemos usar, frases que não podemos dizer, porque se o fizermos, podemos ser criticados, presos, ou mesmo mortos.
Čak i danas, znamo da postoje reči koje ne možemo koristiti, fraze koje ne možemo reći, jer ako to uradimo, mogli bismo biti zatvoreni, ili čak ubijeni.
Isso pode mudar o nível de consciência ao redor das questões fundamentais que a humanidade enfrenta -- se o fizermos apenas por um dia.
To može pomeriti nivo svesti u odnosu na ključne stvari s kojima se suočavamo - kad bismo to uradili bar na jedan dan.
Pode ser um pouco caro no momento que o fizermos, mas se funcionasse, nós realmente estaríamos capaz de fazer algo diferente.
I možda bi to bilo malo skuplje u vreme kada bismo ga radili, ali ako bi uspelo, mogli bismo stvarno da uradimo nešto drugačije.
Se não o fizermos, elas não compreenderão o que são essas coisas preciosas que algum dia elas terão a responsabilidade de proteger e aperfeiçoar.
Ako to ne učinimo, oni neće shvatiti šta su te dragocene stvari za koje će jednog dana biti odgovorni, da ih čuvaju i unapređuju.
E senhoras e senhores, nós temos de ouvir o que estes lugares estão nos dizendo, e se não o fizermos, vamos acabar com a nossa própria condição de sobrevivência aqui no planeta Terra.
Dame i gospodo, moramo poslušati šta nam ova mesta govore, inače nećemo opstati ovde na planeti Zemlji.
Eles podem usar sua criatividade e conhecimento para reconstruir o sistema todo, e está disponível para quem quiser agora mesmo, e quanto mais rápido o fizermos, melhor.
Mogu da upotrebe svoju kreativnost i znanje da ponovo izgrade ceo sistem, a tu je, dostupno upravo sada, i što pre uradimo to, tim bolje.
Mas isto só será possível se trabalharmos juntos e o fizermos com alegria.
Ali to možemo uraditi samo radeći zajedno a to radimo s radošću.
Assim, nossa tarefa é projetar para necessidades reais com baixo atrito, pois, se não o fizermos, o próprio cliente o fará.
Тако је наш посао дизајнирање према стварним потребама, без пуно одступања од њих, јер ако то не учините, корисник ће то свакако урадити.
eu qcho que as pessoas estão começando a perceber como isto é importante, e que realmente isto pode fazer uma diferença enorme para milhoes de vidas, se nós o fizermos certo.
Mislim da ljudi počinju da uviđaju koliko je ovo važno i to može promeniti milione života, ukoliko se uradi na pravi način.
Precisamos nos posicionar, empurrar, se não o fizermos, acordaremos amanhã em um mundo higienizado, onde qualquer forma de sátira e cartum político se torna impossível.
Moramo da ustanemo, moramo da se odupremo, jer ćemo se u suprotnom sutradan probuditi u sterilizovanom svetu u kome bilo koja vrsta satire i političke karikature postaje nemoguća.
0.6298611164093s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?