Prevod od "o deixarão" do Srpski


Kako koristiti "o deixarão" u rečenicama:

Eles não o deixarão em paz.
Znaj da te neæe ostaviti na miru.
Acho que o deixarão entrar pela porta da frente daqui em diante.
Mislim da æe te odsad puštati kroz prednji ulaz.
Eles lhe sugarão até acabar, e então o deixarão.
Uzeæe ti dobrotu dok ne izvetri, a onda te ostaviti.
Errando lá, vai estar tão encrencado... que não o deixarão tocar nem no lugar que tem seu nome.
Ako zabrljaš tamo, neæe ti dati da sviraš ni u tom mestu koje su nazvali po tebi!
Por quanto tempo o deixarão ali?
Poèeli smo se raspravljati. Odgurnuo me.
Sabe que não o deixarão sair vivo desta Montanha.
Znaš da te neæe pustiti iz ove planine živog?
Acho que eles nunca o deixarão em paz.
Ne mislim da æe te ikada ostaviti na miru.
Sim, provavelmente não o deixarão entrar.
Sa Irancima se nikad ne zna.
Não se preocupe, logo o deixarão passar.
Ne brinite, pustiæe vas za minut.
Porque você sabe, no fim das contas, eles o deixarão.
Jer znaš da ce, na kraju, oni otici na drugo mesto.
Se você me matar, nunca o deixarão em paz.
Ako mene ubiješ, nikad te neæe ostaviti na miru.
Mas tão logo... cheguemos ao veredicto, eles o deixarão ir.
I jednostavno tako....mi donosimo odluku, i, njega pustaju na slobodu?
Roger Sterling tem uma noiva de 20 anos. Os advogados da esposa dele o deixarão de mãos vazias.
Roger Sterling ima 20-ogodišnju zaruènicu, a odvjetnik njegove žene mu neæe ostaviti ni posudu u koju se može popišati.
Sabe que nunca o deixarão chegar perto do jato.
I sami znate da vam nikada neæe dati ni da se približite tom avionu.
Por enquanto é só um período de testes, não há garantias que eles o deixarão continuar no Outono.
Za sad to je samo probni rok. Nema garancije da æeš te pustiti na jesen.
Ganhe o respeito e os rapazes o deixarão em paz.
Дечаци ће да те оставе на миру.
Veja, os americanos não o deixarão continuar.
Amerikanci mu neæe dozvoliti da nastavi.
Mesmo sendo bom, Whitman e os outros não o deixarão saber sobre esse lugar.
Èak i ako je dobar èovjek, Whitman i ostali mu neæe reæi za ovo mjesto.
Esse fogo lhes incendiará a palha seca, cujas labaredas para sempre o deixarão tisnado.
Moramo zapaliti njihovo suvo trnjište, i taj plamen izgorece ga zauvek.
Se correr, nunca o deixarão parar.
Kad kreneš bježati, ne daju ti da staneš.
Se você não admitir sua culpa, não o deixarão ir.
Ako ne priznaš krivicu, nikad te neæe pustiti.
Eles nunca mais o deixarão sair daquele buraco de novo.
Nikad te neæe pustiti iz one rupe.
Se eu deixar os italianos fazerem isso, Danny... cortarão sua masculinidade e o deixarão secar.
Ako to prepustim Talijanima, odrezat æe ti muškost i ostaviti te da iskrvariš.
Não tem nada como base e os advogados não o deixarão falar.
Nemaš ništa, a advokati mu neæe dozvoliti da kaže ni reè.
Sua esposa carregará o seu filho. Mas as suas ações no campo de batalha o deixarão sem pai.
Tvoja žena æe ti podariti sina, ali zbog tvojih dela na bojnom polju sutra æe ostati bez oca.
Você terá um filho, e suas ações o deixarão sem pai.
Imaæeš sina i zbog tvojih dela æe on ostati bez oca.
Enquanto isso, os dois gênios aqui ligarão o gás às 19h e o deixarão vazar.
У међувремену, ова два генија у 7:00 ће се окренути на гас, нека цури.
Mas as pessoas... Não o deixarão.
Ali ljudi... oni mu neæe dozvoliti.
Algumas lutas só o deixarão ferido.
Od nekih borbi æeš samo da zakrvaviš.
Então o contrato tem 200 anos, significa que não o deixarão circulando.
Ugovor ima dvesta godina. Ne seljakaju ga tamo-ovamo. Nije u novim zgradama.
Vocês o deixarão passar sempre que ele entrar e sair.
Dozvoliæete mu da proðe pri svakom dolasku ili odlasku.
0.62994384765625s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?