Nutrir suas defesas... usando as defesas naturais de Pedigree.
Hranimo tu uroðenu odbranu. A prirodna obrana je pedigre.
Vai comer esse malpassado para nutrir seu sangue.
Ovaj æeš pojesti sirovog, da ti nahrani krv.
O meu amado foi ao seu jardim ao lugar dos aromas, nutrir-se nos jardins e colher lírios.
"Moj voljeni je otišao u vrt, da šeta meðu cveæem, da se hrani u vrtu i da bere lale.Ja sam moj voljeni,
Os dispositivos que lhes envolveram para nutrir e estimular seus sensores.
Ureðaji koji vas obavijaju služe da hrane i stimulišu oseæaje.
Os gatos parecem nutrir uma verdadeira afeição por você.
Zbog maèaka? Èini se da si im jako draga.
Pois na verdade... me endividei com um caro amigo... e endividei meu caro amigo com seu vil inimigo... para nutrir meus desígnios.
Jer, zadužio sam se kod dragog prijatelja. A svog dragog prijatelja sam zadužio kod njegovog ljutog neprijatelja. Da bih ostvario svoju želju.
Que ela alimente nossos corpos... e faça a amizade nutrir nossas almas.
Neka ova hrana nahrani naša tela... i neka društvo nahrani naše duše.
Toda a vida dela, tentei ver algo de bom em Isabelle, algum tipo de luz, algo para nutrir.
Cijeli njen život, trudim se vidjeti nešto dobro u Isabelle, neku vrstu svjetla, nešto za njegovati.
Para nutrir um sonho de vingança através dos tempos até que um dia eles voem pelas estrêlas e chacinem os Cylons uma última vez?
I pothranjivali san o osveti godinama da bi jednog dana otišli meðu zvijezde da ponovo love Cylonce.
Em toda a nossa pesquisa, ainda temos de encontrar outro planeta que poderia nos nutrir e proteger como ela faz.
Kroz naša ispitivanja, morat ćemo pronaći drugi planet koji nas može hraniti i štititi, kao što ovaj radi.
Sabe que não pode nutrir sentimentos por ele.
Ne možeš imati oseæanja prema njemu.
Têm posições filantrópicas para segurar. E relações para nutrir.
Postoje filantropske pozicije koje treba osigurati kao i veze koje treba njegovati.
Não é suficiente apenas alimentar-se fisicamente, deve-se sempre nutrir o intelecto, a mente e o espírito, como se deve.
Nije dovoljno hraniti sebe samo fizièki, mora se uvek hraniti i intelekt, hraniti um i duša kao takva.
As pessoas irão se nutrir física, espiritual e mentalmente.
Ljudi žude za duhovnom i mentalnom hranom.
Mas os olhos de cada criança estão cheios... de potencial e esperança. E deveríamos abraçar e nutrir esse potencial, mas não o fazemos.
Ali oèi svakog deteta su ispunjena sa potencijalom i nadom, a mi bi trebalo da prigrlimo i razvijamo taj potencijal, ali to ne radimo.
Eu só quero nutrir a loucura.
"Hoæu da dernek traje dok sam živ."
Otimismo deve ser um sintoma de idade avançada, pois o que vi foi você nutrir uma onda de anarquia na África, com um fanático como Knox no centro.
Želje su simptom starenja, jer ti stojiš iza mreže anarhije u Africi, s fanatikom kao što je Noks.
É meu trabalho fomentar e nutrir o talento, e eu acredito em você.
Moj posao je poticati i njegovati talent, i vjerujem u tebe.
Como educadores, nosso trabalho é nutrir suavemente a paixão do seu filho.
Posao nastavnika je da pažljivo usmeri žar vašeg deteta.
"A alma que concebeu uma maldade não pode nutrir nada de bom depois disso."
"Duša koja je jednom iskusila porok, teško se može odviæi od njega."
Trouxe maravilhas para nutrir sua mente... e desenvolver suas habilidades.
Doneo sam stvari koje æe nahraniti tvoj um i razviti tvoje sposobnosti.
Foi para nutrir o que estava crescendo entre nós.
То је требало да негујемо оно што је између нас расте.
...e podem nutrir a ideia de que se for um tipo de nave, pode não estar ocupada.
Bavimo se idejom da ako je to nekakav brod, možda je bez posade.
Pode dizer para não nutrir e regar muito pela manhã?
Možeš da mu kažeš da sutra dobro zalije?
Cada um deles mostra que é possível construir e nutrir caráter e manter uma profissão fiel a sua missão específica -- o que Aristóteles teria chamado de seu propósito adequado.
Сваки показује да је могуће изградити негујући карактер и задржати основну мисију професије - што би Аристотел назвао основним циљем.
A luz e a temperatura variam com o microclima de cada janela, então uma fazenda de janela requer uma agricultora e ela deverá decidir que tipos de plantas ela irá colocar em sua fazenda de janela, e se ela vai nutrir sua comida de forma orgânica.
Светлост и темература се мењају, то је микроклима сваког прозора, а прозорској фарми је потребан и фармер, а она мора да одлучи које ће врсте усева да посади у своју прозорску фарму, као и да ли ће своју храну хранити органски.
Essa soja é exportada para Europa e a China como insumo animal, especialmente depois do medo da doença da vaca louca, cerca de uma década atrás, quando desistimos de nutrir animais com proteína animal, porque isso pode transmitir doença.
Soja se isporučuje u Evropu i Kinu kao stočna hrana, naročito posle straha od bolesti ludih krava pre oko jedne decenije. Ne želimo da hranimo životinje životinjskim proteinima, jer to može da prenosi bolest.
Precisamos pensar com atenção sobre a recolocação de culturas de cobertura para nutrir nosso solo e nutrir nossas abelhas.
I trebalo bi pažljivo razmisliti o povratku biljaka koje proizvode humus, da bi negovale naše tlo i negovale naše pčele.
Meu trabalho é nutrir a base e não deixá-la se transformar num caos."
Moj posao je da negujem od dna do vrha i ne dopustim da preraste u haos."
e aqui está a melhor parte: objetos projetados a biodegradar, coloque-os no mar, e eles vão nutrir a vida marinha; coloque-os no solo, e eles vão ajudar a crescer uma árvore.
A ovo je najbolji deo: kako su to biorazgradljivi objekti, stavite ih u more i hraniće morski život; stavite ih u tlo i pospešiće rast drveća.
Durante esse processo, os recursos do corpo são habilmente usados para criar um ambiente adequado para o feto, criando um reduto interno para a mãe nutrir seu bebê em desenvolvimento.
Tokom ovog procesa, resursi tela se pametno koriste da stvore odgovarajuću okolinu za fetus, stvarajući unutrašnje utočište u kom majka neguje svoje rastuće dete.
A "H2O" em nosso corpo ajuda a amortecer e lubrificar juntas, a regular a temperatura e a nutrir o cérebro e a medula espinhal.
H2О у нашим телима облаже и подмазује зглобове, регулише температуру и храни мозак и кичмену мождину.
Isso garante que a minigeleira derreta lentamente e forneça um suprimento confiável de água para nutrir as plantações dos agricultores.
Time se obezbeđuje da se mali glečer polako topi i pruža pouzdanu zalihu vode za prihranu poljoprivrednih useva.
Estamos no processo de transformar isto, no que chamo de sociedade biofílica, onde aprenderemos a nutrir a sociedade.
Trenutno smo u procesu transformacije iz ovoga u ono sto bih ja nazvala društvom koje obožava prirodu, u ono u kome učimo da vrednujemo društvo.
Então, este é um modelo que qualquer organização poderia muito bem utilizar na tentativa de nutrir seu próprio ciclo de "Inovações Aceleradas pela Multidão".
Дакле, ово је модел који би скоро свака организација могла да искористи у покушају да негује свој циклус иновације коју води маса.
0.86311197280884s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?