Prevod od "nosso é" do Srpski


Kako koristiti "nosso é" u rečenicama:

O nosso é escada abaixo, mas você ficou com a melhor visão na casa.
Naša spavaæa soba je dole, ali ti imaš najbolji pogled u kuæi. Hajde, otvori.
Tudo que é nosso é de vocês.
Sve što je naše, to je i tvoje.
O nosso é melhor que o verdadeiro.
Naš viski je bolji od originalnog. Naravno.
Se digo que o trabalhinho é nosso, é nosso, e acabou-se.
Ako kažem da æemo obaviti ovaj posao, obaviæemo, sa ili bez tvog pankerskog dupeta.
Acha que o nosso é alguma espécie de mutante?
Misliš da je taj naš neki mutant?
Tá bom, o seu cara pode ter um corpo legal, mas o nosso é muito engraçado.
U redu možda tvoj tip ima sjajno telo ali naš lik.....je jako zabavan.
Tudo que é nosso, é seu.
Sve što je naše je i vaše.
Seu destino pode ser proteger os outros... mas o nosso é te proteger, e isso é mais importante, certo?
Ti moraš èuvati ljude, a mi moramo tebe... To je primarno.
É nosso, é, sim! E nós quer ele!
Naše je, naše je i želimo ga!
E o nosso é do tipo que a Aliança proíbe sempre.
A naš je od one vrste zbog koje te Alijansa upuca.
O nosso é um dos mais elegantes.
Dobili smo jednog od bolje obucenih.
O nosso é um mito no qual apenas os jovens acreditam.
To je mit u koji samo mladi ljudi veruju.
O seu trabalho é relaxar, o nosso é resolver os problemas.
Vaš posao je da se opustite. Naš posao je da naðemo rešenje.
Seu interesse, como o nosso... é encontrar a "cabeça" dessa rede de operações e "decapitá-la".
Vaš interes, kao i naš, je da pronaðemo voðu organizacije i onda je obezglavimo.
O plano não é teu, não é nosso, é meu.
Ne o njegovom ne o vašem, veæ o mom.
O problema deles é com os corsos, o nosso é com Latif.
Njemu treba Luciani, nama treba Latiff.
Não acha que cada dia nosso é melhor do que o anterior?
Ne misliš da je svaki dan za nas bolji od onog prijašnjega?
O deles é uma escola comum, o nosso é um internato.
Njihov je bio postavljen u gimnaziji. Naš se odvija u privatnoj školi.
O deles é sobre um professor de história, o nosso é um diretor e vários outros professores.
Njihov je o nastavniku istorije. Naš je o direktoru i nekoliko drugih nastavnika.
Todo bruxo nasce em um círculo, o nosso é composto pelas 6 famílias.
Svaka veštica je rodjena u krugu. Naš je stvoren od 6 porodica.
O que é nosso é seu.
Šta je naše i tvoje je.
Pra ele, cada passo nosso é uma desvatagem de 100 metros.
Za njega je naš svaki korak trka na 100 m.
Um tempo só nosso, é disso que nossa relação precisa!
Malo vremena zajedno je upravo ono što je potrebno našoj vezi.
O nosso é sobre lavoura mista, que é quando um agricultor cuida de diferentes culturas e animais.
To je mešavina poljoprivrednih dobara kojom farmer upravlja... miks razlièitih kultura životinja.
O nosso é mais que um código de comportamento.
NAŠE JE NEŠTO VIŠE OD TOGA.
O que é nosso é de vocês.
Uh, ono što je naše je tvoje.
E o nosso é saber o que ele pretende.
A naš da znamo šta smera.
Mas você verá que o nosso é muito mais interessante.
Ali videæeš da naš ima mnogo više ukusa.
Ela é problema de Vega, não nosso, é efeito colateral.
ONA JE VEGIN PROBLEM, NE NAŠ.
Este plano nosso é maluco, não?
Ovaj naš plan je lud, zar ne?
O problema não é nosso, é seu.
To nije naš problem, nego tvoj.
O deles pode ser maior, mas o nosso é melhor, e poderia ser melhor, por exemplo, no que parece maior do que deveria, com um córtex cerebral muito maior do que deveríamos ter para o tamanho do nosso corpo.
Njihov je možda veći, ali naš je bolji, i može biti bolji, na primer, u tome, jer je veći nego što treba da bude, sa mnogo većim cerebralnim korteksom nego što bi trebalo, u odnosu na veličinu našeg tela.
1.9855229854584s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?