Mas, o dever de cada homem nas forças armadas é fazer tudo o que puder.
Meðutim dužnost je svakog èoveka u armiji da èini najbolje što može.
Estou preocupada com a atitude da Marinha... em relação às mulheres nas Forças Armadas.
Duboko sam zabrinuta zbog nepopustljivog stava mornarice prema ženama u vojsci.
Lutei nas Forças Armadas, pela Independência.
Borio sam se sa leteæim stubovima tokom nemira.
Senhores em 1948, o presidente Truman teve a coragem e a iluminação de acabar com a segregação nas Forças Armadas dos Estados Unidos.
Gospodo, 1948-me, Predsednik Harry S. Truman je bio hrabar, dalekovid i nadaren... da ukine vojsku SAD.
O júri considerou você culpado... por recusar a se alistar nas Forças Armadas dos Estados Unidos.
Porota vas proglašava krivim zbog odbijanja novaèenja u Oružane snage SAD!
Sei que você acha que sou uma bichona festeira... mas para a sua informação, passei 32 anos nas Forças Armadas... a serviço de Sua Majestade, uma rainha de verdade.
Znam da mene zamišljate samo kao staru kraljicu koja se dobro provodi... ali za vašu informaciju, proveo sam 32 godine u vojsci... služeæi njenom velièanstvu, pravoj Kraljici.
Quem tem amigos ou parentes nas Forças Armadas?
Ko od vas ima prijatelja ili èlana porodice u vojsci?
Sua filha serviu nas Forças Armadas.
Vaša æerka je otišla u vojsku.
Major Marco, em nome das tropas 1094 e 1128 quero agradecê-lo por ter vindo falar sobre a medalha de honra e sobre sua experiência nas forças armadas.
Мајоре Марко, у име ескадрона 1094 и 1128... само желим да Вам се захвалим... што сте дошли овде и причали о медаљи части... и о свим интересантним догађајима у војсци.
Esse é um truque que aprendi nas forças armadas.
Mali trik koji sam nauèio u službi.
Bem, não existe nenhum registro de alguém com o nome do meu pai nas Forças Armadas.
Ne postoji pisani trag da je moj tata služio vojsku.
Tivemos menos sorte na hora de encontrar a mulher ideal nas forças armadas... e nos vimos obrigados a recorrer... ao setor privado.
Imali smo malo sreæe u pronalaženju žene unutar naših rangova... tako da smo bili prisiljeni da tražimo u nižem sektoru.
Nas forças armadas, não existe meia falta.
Oni u vojsci ne trpe kasnjenja.
O criador de foguetes Charles Farmer treinava pra ser astronauta antes de dar baixa nas Forças Armadas.
Raketni strojar Èarls Farmer je zapravo vežbao da postane astronaut, pre nego je otpušten iz vojske. Halo.
Nunca esteve preso ou serviu nas forças armadas.
Nije bio u vojsci i nije uhiæivan.
Cinco meses nas Forças Armadas de Sua Majestade como médico.
Пет месеци у војним јединицама Њеног Височанства као болничар.
Não consigo ver você nas Forças Armadas.
Ne mogu da te zamislim u vojsci.
Está pensando em fazer carreira nas forças armadas?
Lepo odelo. Razmišljaš o vojnoj karijeri?
Sabe como é difícil ser mulher nas Forças Armadas.
Znaš kako je teško ženama u vojsci.
Nas forças armadas, falamos sobre fatos.
Mi u vojsci želimo razgovarati o èinjenicama.
Pelo do russo, mau negócio, dizem que treinou nas forças armadas.
Preko Rusa, vrlo je zajeban. Ljudi prièaju da je treniran od strane policije.
Que eu executarei serviços de não-combatente nas Forças Armadas dos Estados Unidos...
Da æu obavljati neborbene usluge u oružanim snagama Sjedinjenih Država...
Ela nunca quis que eu me alistasse nas forças armadas.
Ona nikad nije zapravo htijela da pristupim vojsci.
Eu estava em uma comissão jurídica, estudando a integração de gênero nas Forças Armadas, e uma oradora tinha um problema que não podíamos resolver.
Bila sam u sudskoj komisiji koja je raspravljala o èisto muškoj vojsci. Bila je prisutna jedna osoba èiji problem nismo mogli da rešimo.
O que acha da integração de gêneros nas Forças Armadas?
Da? Šta mislite o tome što su samo muškarci u vojsci?
Entra-se nas Forças Armadas por quatro motivos:
Постоје 4 врсте људи који приступају војсци.
E dentre estes que nos importam mais estão os jovens que servem nas forças armadas.
I meðu onima o kojima se najviše brinemo su mladi ljudi i žene u Oružanim Snagama.
Nunca esteve nas forças armadas, esteve?
Vi nikada nisu bili u vojsci, bili vi?
E tenho orgulho de ter servido nas forças armadas.
I ponosan sam što sam služio vojsku.
O sr. Reed serviu nas forças armadas?
Ли је господин Рид служе у војсци?
Aprendi a cortar cabelo nas forças armadas.
Malo sam nauèio kako se šiša u vojsci.
Serviu nas Forças Armadas, tem um histórico limpo, é fotogênica.
Bivše vojno lice, bez mrlje, fotogenièna.
Quando eu estava nas Forças Armadas, íamos para a Síria.
Кад сам био у војсци, послали су нас у Сирију.
Nas Forças Armadas, estão agora analisando quantas agressões sexuais acontecem.
У војсци сада анализирају број сексуалних напада.
O último relatório que recebi registrava 26 mil agressões sexuais que aconteceram nas Forças Armadas.
Последњи извештај који сам добио указује на 26.000 сексуалних напада који су се догодили у војсци - 26.000.
Mas o mesmo tipo de sistema pode ser usado nas forças armadas ou mesmo em locais de trabalho.
Ali isti ovakav sistem može se koristiti u vojsci ili čak na radnom mestu.
Vi um engenheiro, um candidato não-tradicional para recolocação, se candidatar para um programa de estágio para iniciantes nas Forças Armadas, e obter um emprego permanente depois.
Видела сам како се инжењер повратник, неуобичајени повратнички кандидат, пријављује за почетнички приправнички програм у војсци, а затим, након тога, добија стални посао.
Quem esteve nas forças armadas e participou de muitos combates não tem uma probabilidade maior de se matar do que os demais.
Ако сте у војсци и учествујете у многим биткама, није већа вероватноћа да ћете се убити у односу на ону када не ратујете.
E, de repente, eles voltam para casa e têm de abrir mão de tudo isso, e retornam para esta sociedade, uma sociedade moderna, que é difícil até para quem nunca esteve nas forças armadas.
Затим долазе кући и морају све то да напусте, а враћају се у друштво, савремено друштво, које је сурово према људима који чак и нису били у војсци.
Começamos a "Artes nas Forças Armadas", uma organização sem fins lucrativos, na qual tentamos fazer isso, tentando unir estas duas comunidades aparentemente diferentes.
Pa smo pokrenuli neprofitnu organizaciju: Umetnost u oružanim snagama, gde smo pokušali to da uradimo, pokušali smo da spojimo ove dve naoko različite zajednice.
Nas Forças Armadas, não entregamos lançadores automáticos de granada Mark-19 aos recrutas e dizemos: "Aqui está o gatilho, alguma munição e boa sorte".
U vojsci, mi ne dajemo regrutima jednostavno minobacače Mark-19 i kažemo: „Ovde je okidač, evo ti municija i srećno.“
0.44784593582153s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?