Agora, um homem esperto colocaria o veneno na sua própria taça porque ele sabe que só um estúpido escolheria a taça concedida.
Паметан човек би ставио отров... у сопствени пехар... јер би знао да би само будала посегла за оним што му је дато.
Pode viver as aventuras que vivemos na TV na sua própria casa.
Dožite sve pustolovine... sa TV-a u svojoj sopstvenoj kuci..
Sugiro que você durma na sua própria imundície!
Predlažem da odeš u prljavštinu koju si stvorio.
Ou ponha um fim na sua própria dor."
Ili se ubij i skrati si muke.
Aquele cavalo é uma lenda na sua própria opinião.
Taj konj je legenda.. samo u njegovim mislima..
Às vezes, acho que você se perde na sua própria importância.
Ponekad mislim da se izgubiš u vlastitoj važnosti.
O Dr. acreditou na sua própria propaganda, achando que isso ia garantiria eleição.
Doktor je poceo verovati u licnu propagandu. Mislim, ti si izmislio njega, Edvarde, pomogao mu da bude izabran.
Rita é, na sua própria forma, tão danificada quanto eu.
Rita je, na svoj naèin, "ošteæena" kao i ja.
Ela te deu um quarto na sua própria casa para as suas coisas?
Dala ti je jednu sobu u celoj kuæi za sve tvoje stvari?
Parece que ele tem usado parte do dinheiro do Rei para investir em sua nova faculdade em Oxford, e na sua própria fundação.
Очигледно је да користи и краљев новац да инвестира у свој нови колеџ у Оксфорду, и оснује личну фондацију.
Evidência forense mostra que Tripp foi... morto na oficina mecânica... e que seu corpo foi transportado na sua própria caminhonete.
Forenzièki dokazi pokazuju da je Tripp ubijen u mehanièarskoj radionici, a telo mu je odveženo vlastitim kamionom.
Me parece que não está acreditando na sua própria história.
Meni to zvuèi kao da još nisi skupila svoju snagu.
E após algumas tentativas mal sucedidas dos Laranjas, é a vez do Kansas, na sua própria linha de 28 jardas.
И након неуспешне серије додавања момака у наранџастом, Канзас преузима на својо линији од 28 јарда.
Diz aqui que você pode trabalhar na sua própria casa.
Pise da mozes da radis iz svoje kuce.
Parece que o problema está na sua própria casa.
Izgleda da je problem u tvojoj kuæi.
Talvez devesse confiar mais na sua própria raça.
Možda bi trebalo da imate više vere u svoju rasu.
Precisa pensar na sua própria vida.
Imaš svoj život na koji trebaš misliti, čoveče.
Nunca se abasteça na sua própria fonte.
Nikad se ne drogiraj liènim zalihama.
Enquanto faziam amor, bateu sem querer na sua própria bunda e chorou, "mamãe"?
Dok ste vodili ljubav, da li si sluèajno sebe tukao po dupetu i plaèuæi govorio, "Mamice"?
Sabe, quando nomeei essa operação de Icarus, foi porque acreditei que sua queda viria basicamente da sua fé na sua própria invencibilidade.
Znaš kada sam imenovao ovu operaciju "Icarus" to je bilo stoga jer sam vjerovao da æe tvoj pad na kraju biti rezultat tvoje vjere u tvoju nepobjedivost.
Hank quer fechar os olhos e acordar na sua própria cama, ao lado do amor da vida dele, ouvindo o doce ruído do heavy metal da guitarra da filha vindo do quarto ao lado.
Hank... Hoæe da zatvori oèi i da se probudi u svom krevetu, pored žene koju voli, i spava uz slatku melodiju svoje æerke hevi metalke, koja drži gitaru pored svog kreveta.
Você se sente segura na sua própria pele?
A ti? Da li se oseæaš bezbedno u sopstvenoj koži?
H.I.D.R.A. foi fundada na crença que a humanidade não poderia confiar na sua própria liberdade.
Хидра је основана на основу уверења да човечанству не може да се повери сопствена слобода.
Você os protege das coisas lá fora... dos grandes perigos mortais... e então algo consegue entrar na sua própria casa.
Životnih problema i smrtnih opasnosti, a onda nešto pronaðe put u našu vlastitu kuæu. Èuj, još ništa ne znamo.
Tudo isso na sua própria casa pelas suas costas.
Sve to u tvojoj kuæi, iza tvojih leða.
Você só precisa dormir na sua própria casa, na sua própria cama.
SAMO TI TREBA SAN. U SOPSTVENOJ KUÆI. U SOPSTVENOM KREVETU.
E se encontrar fora de casa na sua própria casa.
A možda se kod kuæe ne oseæate kao kod kuæe.
Tem um conflito de interesses na sua própria casa.
U sukobu interesa ste u sopstvenoj kuæi.
Vai pagar por isso perante Deus e na sua própria consciência.
Odgovaraæeš za to pred Bogom i u svojoj uništenoj savesti.
Para a maioria das pessoas, se elas pensam sobre fome, elas não precisam voltar muito na sua própria história familiar -- talvez nas suas próprias vidas, ou nas vidas de seus pais, ou nas vidas de seus avós - para lembrarem de uma experiência de fome.
Većina ljudi, kada pomisli na glad, ne mora da se vraća daleko u porodičnu istoriju-- možda u njihove živote, u živote njihovih roditelja ili njihovih baka i deka-- da bi se prisetili nekog iskustva sa glađu.
Um amigo descreveu isso como se sustentar na sua própria verdade. O que é uma maneira formidável de se colocar.
Jedan moj prijatelj je opisao ovo kao stajanje na sopstvenoj istini, što je divan način za objašnjenje.
Mas e se essa estimativa for baseada na sua própria experiência, sem o conceito de "maestria", olhando a sua própria experiência, ou a dos seus colegas, em que você é levado nesse mesmo ritmo ao longo das aulas, acumulando lacunas?
Ali šta ako je ta procena prosto zasnovana na sopstvenom iskustvu bez okvira savlađivanja znanja, na sopstvenom ličnom iskustvu ili posmatranju vršanjaka, gde su vas gurali kroz razrede ovim uspostavljenim ritmom, gomilajući sve te rupe?
1.022421836853s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?