Estou olhando para um futuro que fede, porque você não vai mais estar nele.
Idem ka buduænosti koja je sranje, jer ti više neæeš biti u njoj.
Ele não vai mais precisar dela.
Ko vam je dao pravo da zakujete daskama ulaz u kuæu?
Tudo que vai querer, é ficar em Nexus... e não vai mais querer voltar.
Sve što želite je da ostanete u Nexus-u... i ne želite da se vratite.
Você não vai mais ser policial.
Taj oseæaj da više neæeš biti policajac.
Essa coisa não vai mais rápido?
Zar ova stvar ne može brže?!
Gunther não vai mais me emprestar um de seus apartamentos.
Nikad više neæu koristiti takve stanove.
Esta coisa não vai mais rápido?
Zar ne može ova stvar da ide brže?
Acho que não vai mais se injetar nesse braço.
Neæeš se više fiksati u tu ruku.
Deite no chão ou não vai mais se levantar!
Lezi dole ili više neæeš moæi ustati.
Escute, querida, você não vai mais precisar disso...
Èuj, mala, neæe ti ovo trebati više.
O nosso reino não vai mais tolerar esses magos e bruxas desprezíveis.
Naše kraljevstvo više ne može priuštiti takve vještice da nas ometaju
Cam não vai mais na sala do café... e Ted desaparece por três horas?
Nema vise da Cam ode po kafu a da Ted nestane na tri sata?
Mas isso não vai mais acontecer.
Ali to se neæe više dogoditi.
Na verdade, não vai mais acontecer.
To se, zapravo, neæe dogoditi. -Molim?
Acho que ele não vai mais precisar, não é?
Pa, mislim da njemu ionako neæe trebati.
Já que não vai mais precisar dele... poderia considerar deixá-lo para mim?
Pošto ti više neæe trebati... Da li bi razmislio o tome da mi ga ostaviš?
Ele não vai mais brincar com a gente.
Neæemo više uspeti da ga nateramo da se igra sa nama.
Não vai mais tocar em mim, não é?
Нећеш више да ме дотакнеш, зар не?
Quero que me prometa que não vai mais escalar.
Хоћу да ми обећаш да се више нећеш пентрати.
Quero que prometa que não vai mais bloquear meus e-mails.
Moram znati da mi neæete opet blokirati e-mailove.
A Vicky disse que você não vai mais fazer o teste da polícia.
Videla sam Viki. Rekla mi je da više neæeš izlaziti na policijski ispit?
Talvez, mas logo não vai mais precisar dele.
Moguce, ali uskoro ti necu više trebati.
Então, isso não vai mais acontecer, certo?
Dakle, neæe više to da uradi, zar ne?
Agora que vai se juntar à tribo, não vai mais precisar dela.
Сада пошто приступаш племену, неће ти више требати.
Bem, pelo menos Multiplex não vai mais machucar ninguém.
Pa, barem umnoženi neæe biti u moguænosti da naudi još nekome.
Ela se foi e não vai mais voltar!
Ona je mrtva i više se neæe vratiti!
Para que saiba, ele não vai mais para São Francisco.
А за твоју информацију, више не иде у Сан Франциско.
Não fará mais isso, não vai mais interferir, entendido?
To je gotovo. Ne smeš joj pomoæi ponovo. Jasno?
Esta lata velha não vai mais rápido que isso.
Onoliko brzo koliko ova krntija ide.
Se você prometer que não vai mais machucar a Lucy.
Samo obećaj da nećeš više dirati Lusi.
Já não vai mais precisar disso.
Ово више неће да ти треба.
Se eu não voltar, você não vai mais precisar lidar com o Rei do Norte.
Ako se ne vratim, bar vas Kralj na Severu više neæe muèiti.
Mas há outras coisas que você pode fazer, mas isso não vai mais dar certo para você".
Ali znaš, postoje i druge stvari kojima možeš da se baviš, ali to ti neće uspeti."
Arquitetos não são mais essas criaturas misteriosas que usam palavras longas e rascunhos complicados, e vocês não são o público infeliz, o consumidor que não vai mais aceitar nada que ainda não tenham visto.
Arhitekte nisu više ta misteriozna stvorenja koja koriste komplikovane reči i komplikovane crteže, a vi niste bespomoćna javnost, potrošači koji neće prihvatiti bilo šta što do tada nisu videli.
8.9208040237427s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?