Prevod od "não vão nos" do Srpski


Kako koristiti "não vão nos" u rečenicama:

Diga para seus almofadinhas lá da capital... que eles não vão nos mudar... só por cima do meu cadáver.
Zato reci svojim glavonjama da nas nimalo neæe promijeniti. Samo preko mene mrtvog.
Os calhordas não vão nos bloquear facilmente.
Kreteni ne mogu tako lako da nas zaustave.
Mas não vão nos encontrar, não é?
Али неће нас наћи, зар не?
Não vão nos procurar tão ao norte?
Neæe nas tražiti ovako daleko na severu?
E eles não vão nos pegar, vão?
Teško da æe ih povezati sa nama.
Bem, não vão nos achar naquele carro.
Pa, neæe nas naæi u tim kolima.
Se não vão nos atender, vamos levá-lo ao County Memorial.
Ako vi ovde ne želite da nam pomognete, u redu. Otiæi æemo u County Memorial.
E não vão nos contar a história toda, certo?
Neæe nam ništa reæi, zar ne?
Eles não vão nos deixar entrar lá e fazer uns testes químicos nela.
Ne možemo samo tako da vršimo testove na Deklaraciji.
Snickers fritos no palito e uma Coca-Cola não vão nos matar.
Neæemo umrijeti ako kupimo Snickers i Colu.
Agora os olheiros do colégio não vão nos ver jogar.
Univerziteti žele da vide kako igramo.
Se eles não vão nos ajudar, por que estamos aqui?
Ne shvatam. Ako nam neæe pomoæi, zašto smo ovde?
As pessoas dizem muitas coisas que não vão nos ajudar agora, Norik.
Prièaju mnoge stvari koje nam sad neæe pomoæi, Norik.
Esses malditos não vão nos levar, não sem uma luta.
Gadovi nas neæe uzeti, ne bez borbe.
Portanto, eles não vão nos dobrar.
To jest, da nas ne slome.
E dessa vez, não vão nos encontrar de calças arriadas.
А овог пута, неће нас ухватити спуштених гаћа.
"Bem, vocês não vão nos fazer parar de matar baleias."
"Pa, necete nas naterati da prestanemo da ubijamo kitove."
Como vamos saber que vocês não vão nos machucar de novo?
Kako da znamo da nas neæete opet povrediti?
Shaw, nós... eles não vão nos diferenciar.
Шоу, ми... Они неће да праве разлику.
Não vão nos deixar em paz.
Oni nas neæe ostaviti na miru.
Eles não vão nos tirar todas do baile.
Ne može nas sve držati dalje od maturalnog.
Se ficarmos aqui, não vão nos encontrar?
AKO OSTANEMO OVDE, ZAR NAS NEÆE NAS?
Não vão nos deixar passear no acampamento.
Неће нам дозволити да се само ушетамо у логор.
Se souberem, Ned, não vão nos ajudar.
Oni nam neæe pomoæi, Ned, ako neæe.
Se não a escutam, não vão nos escutar.
Ako ne čuju nju, neće ni nas.
E eles não vão nos chamar pras noites de filmes negros, também.
Niti æe oni zajedno gledati filmove s nama.
Se fugirmos agora eles não vão nos ver.
Ako sada pobegnemo, neæe nas videti.
Significa que não vão nos deixar sair.
To znaèi da nam ne daju da izaðemo napolje.
Não vão nos deixar ficar nem um quilômetro do porto.
Neæe nam dozvoliti da priðemo luci.
Eles não vão nos impedir de salvar a mamãe!
Неће нас спречити да спасемо маму!
Os vampiros não vão nos ouvir chegar, mas não podemos disfarçar deles o aroma de nosso sangue.
Vampiri nas neæe èuti da dolazimo, ali ne možemo da sakrijemo miris naše krvi.
Seus pais não vão nos levar a lugar nenhum.
Твоји родитељи нас неће никуда одвести.
Vão atrás deles de novo e não vão nos contar.
Krenuli su na njih ponovo, ali nam ne govore?
As mudanças por vir não vão nos afetar a todos da mesma forma.
Promene u ovim vremenima neće nas sve pogoditi podjednako.
Mas as ferramentas perfeitas não vão nos ajudar se não pudermos nos encarar e dar e receber sem medo, mas, mais importante, pedir sem vergonha.
Ali ni najsavršenija pomagala nam neće pomoći, ako ne možemo da se suočimo i dajemo i primamo bez straha i što je najvažnije, da zatražimo pomoć bez osećanja sramote.
Portanto, essas empresas não vão nos dar a privacidade.
Zato nam ove kompanije neće pružiti privatnost.
Na verdade, acho muito difícil ver como elas não vão nos destruir, ou nos inspirar a nos destruirmos.
Zapravo, mislim da je jako teško zamisliti kako nas neće uništiti, ili navesti da se samouništimo.
7.7676811218262s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?