Kako koristiti "não estamos falando" u rečenicama:
Não estamos falando do ódio antigo aos judeus.
Nije to samo dobra stara prièa kako mrzimo Židove.
Não estamos falando só de cadeia, mas de tirar a vida de alguém.
Ovde nije reè samo o zatvoru, veæ o okonèanju neèijeg života.
Não estamos falando de qualquer um.
Ovo nije bilo tko o kome govorimo.
Precisa se lembrar de que, quando falamos de Jimmy Tudeski... não estamos falando de um ser humano.
Ono što bi tebalo da znaš je da razgovaramo o Džimiju Tudeskom. Ne prièamo o ljudskom biæu.
Não estamos falando da Pam, mas de você.
Ne prièamo o Pam. Prièamo o tebi.
Só vou dizer agora o que nós não estamos falando... e que os pedaços caiam, que os pedaços caiam... deixe que os pedaços caiam onde eles podem.
Reæi æu sada ono što ne govorimo... i nek padaju konfete, nek padaju konfete... nek konfete padaju gdje mogu.
acredito que não estamos falando do meu dia a dia.
Možda bi smo svi mogli onda da pišemo o tome. Hvala za ples.
Alguém mais deve ter tido algo contra ele porque não estamos falando de uma 9 mm.
Izgleda da je još neko imao nešto protiv njega,...jer ovde ne prièamo o 9 mm.
Ele sabe que não estamos falando de carros.
Zna da ne prièamo o kolima.
Não estamos falando de nada aqui.
Mi neæemo da prièamo ovdje nešto vezano za to.
Não estamos falando de mim agora.
Ne prièamo sada o meni. -Taèno.
Gostaria de lembrar que não estamos falando de cortes ou arranhões, mas da perda da vida de um homem e a ruína de sua família.
Podsetila bih vas da ne govorimo o tome, veæ o gubitku njegovog života i propasti njegove porodice.
Não estamos falando apenas de um trem, mas de um míssil do tamanho do edifício Chrysler.
Zato se ovde ne radi samo o vozu. Govorimo o projektilu velièine Chrysler Building-a.
Não estamos falando de metanfetamina barata.
Mislim, definitivno ne pricamo o kucnoj proizvodnji.
Que bom que não estamos falando disso.
Реци ми да не причамо о овоме.
Acho que não estamos falando da mesma coisa.
Nisam... sigurna da prièamo o istoj temi.
Mas ainda não estamos falando de negócios.
Ali još ne razgovaramo o poslu.
Nós não estamos falando de roubar um carro, Eddie.
Ne prièamo o kraði auta, Edi.
Não estamos falando de mim, mas de você.
Ne prièamo o meni, nego o tebi.
Sei que não estamos falando oficialmente, mas preciso de ajuda com a minha gravata.
Znam da službeno ne govarimo, ali treba mi pomoæ sa mojom mašnom.
Coulson, acho que não estamos falando a mesma língua.
Kolsone, mislim da ne gledamo isto na ovo.
Não, estamos falando de 7 de que nós sabemos.
Pa, prièamo o sedam za koje znamo.
Não, estamos falando de vida e morte.
Ne, prièamo o životu. I smrti.
Não estamos falando do mesmo homem com quem irá se casar?
Zar ne govorimo o istom èoveku za kojeg si trebala da se udaš?
Não estamos falando de algumas operações.
Ne govorimo o par operacija na crno.
Espere, não estamos falando sobre o hóquei, não é?
Više ne prièamo o hokeju, zar ne? -Ne.
Não estamos falando apenas de algo que aconteceu a Frank Castle, e sim de algo que continua acontecendo a ele.
Ne govorimo o neèemu što se dogodilo Franku Castleu, govorimo o neèemu što mu se dogaða.
Não estamos falando em negociação, só comunicação.
Ne govorimo o pregovaranju, samo o razgovaranju.
Agora hoje, não estamos falando de TV boa e TV ruim.
Danas ne govorimo o lošoj ili dobroj televiziji.
Não estamos falando apenas de casualidade.
Ми овде не говоримо о случајности.
Porque não estamos falando apenas de um valor hipotético no varejo de alguns filmes piratas, mas isto é perda econômica real.
Jer, to nije samo hipotetička maloprodajna vrednost nekih piratizovanih filmova o kojima govorimo, ovo je zapravo pravi ekonomski gubitak.
Hoje, quando conversamos, nos Estados Unidos, sobre atividade sexual, percebemos logo que não estamos falando apenas sobre atividade sexual.
Ако данас у Америци причате с неким о сексуалној активности, врло брзо ћете открити да не причате само о сексуалној активности.
A boa notícia é, quando falamos sobre transporte limpo e mobilidade diferente, não estamos falando sobre alguma utopia distante.
Dobre vesti su da kada pričamo o čistom transportu i različitoj pokretljivosti, ne pričamo o dalekoj utopiji.
Não estamos falando em ter lindos carros elétricos aqui e uns poucos ônibus elétricos ali, enquanto continuamos a investir no mesmo tipo de infraestrutura, mais carros, mais estradas, mais petróleo.
Ne pričamo o tome da imamo nekoliko lepih električnih automobila tu i par električnih autobusa tamo i da nastavimo da ulažemo u istu infrastrukturu, još automobila, još puteva, još nafte.
E nós não estamos falando disso, nós estamos ignorando isso.
И ми не причамо о томе - ми то одбацујемо.
Mas a questão é dizer, quando falamos sobre salvar as pessoas, ou ajudar as pessoas em Bangladesh em 2100, nós não estamos falando de um bangladeshiano pobre.
Поента је да, када причамо о спашавању људи или о помагању људима у Бангладешу 2100. године, не причамо о сиромашним становницима Бангладеша,
Então não estamos falando dessa compaixão ocasional. Ela não pode se manter ocasional.
Onda o tom povremenom saosećanju ne govorimo. Ono neće ostati povremeno zauvek.
Não estamos falando de um choque de civilizações.
Ne pričamo ovde o sukobima civilizacija.
Não estamos falando de 50.000 dólares aqui, ou 100.000 ali, ou um milhão de dólares acolá.
Ne govorimo o 50 000 dolara ovde, ili 100 000 dolara onde ili milion dolara tamo.
1.0574719905853s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?