McPherson, não lhe parece que se comporta de modo um tanto estranho?
Mekferson, da li vas to toliko pogodilo da se tako èudno ponašate?
De qualquer modo, um dia irá mentir a Laszlo.
Jednom æe i Laslo èuti tvoje laži.
Penso que seja uma pergunta importante que não haja um padrão particular que faria você sentir que o crime seja de algum modo um problema associado com aqueles de origem italiana.
Ovo je važno pitanje, da li je zloèin organizovan kao rezultat otuðenosti Italijana u ovom društvu?
De qualquer modo, um dia, o cara surta.
U svakom sluèaju-- Taj tip je jednostavno odlepio, znate?
De qualquer modo, um de vocês dois vai falar nas rondas, hoje.
Jedno od vas æe danas govoriti na glavnoj viziti.
De todo modo, um brinde a esta espelunca.
Za ovu rupetinu! I moj novi život.
Para auxiliá-los a se mover por entre a relva, estes rabos-de-mola, como o nome sugere, dispõem de um modo um tanto inusitado de saltar.
Da bi se lakše probijale kroz gomile lišæa, ove buve su razvile prilièno inovativan naèin skakanja.
Eu realmente não entendi, mas eles disseram que de algum modo um carro caiu do topo do estacionamento, direto na calçada.
Ne razumijem baš, ali govore da je nekako auto pao sa gornjeg kata garaže na ploènik.
Bem, de qualquer modo... Um homem tão cheio de amor que praticamente gotejou para fora, até certo ponto, claro, ele queria ir ao médico.
Oh, ipak ovaj èovek je bio toliko pun ljubavi da je ona prosto iscurela iz njega tako da je, u jednom trenutku, morao da poseti i doktora.
Isso é um modo... um modo... mas há outro.
To je jedan put, to je jedan put. Ali postoji i drugi.
Não sei... comece dessas imagens pode ser um modo, um ponto de partida...
Èega se najèešæe priseæaš? S tom slikom treba da poèneš. Dobar dan, momci.
Que tal lidarmos com o pagamento dele de um modo um pouco diferente?
Kako bi bilo da njegovu isplatu napravimo malo drugacije?
De qualquer modo, um dia, Jules parou para ouvir.
Jednoga dana, Džuls je stao da sluša.
De qualquer modo, um aviso, um teste, precisamos de um líder forte agora.
Bilo da je upozorenje ili test, treba nam odmah jak voða.
Desse modo, um final que conserte tudo é impossível.
Pod ovim okolnostima, kraj koji se lepo završi ne dolazi u obzir.
E de todo modo, um erro deve ser perdoado em todo relacionamento.
I kako god, jedna greška bi trebala biti oproštena u vezi.
De certo modo, um favor de um ex-prefeito desonrado não parece valioso para mim.
Nekako mi usluga od osramoæenog bivšeg gradonaèelnika ne djeluje baš vrijedno.
Eu quero começar a construir casas de qualquer modo, um monte delas.
Ja u svakom sluèaju hoæu da poènem da pravim kuæe. Gomilu.
De todo modo, um de nós deveria ir.
Ipak, pretpostavljam da jedan od nas treba otiæi tamo.
De qualquer modo, um dia o cachorro ficou doente, certo?
U svakom sluèaju, jednog dana pas je oboleo, znate?
Em outras palavras, a grosso modo um vôo em cada 200 vai falhar.
Drugim rečima, to je otprilike jedan let u svakoj 200. neće uspeti.
De que outro modo um vírus pode espalhar-se pelo mundo num dia?
Kako se može jedan virus raširiti po cijelom svijetu u jednom danu?
Bem, sou biólogo, mas também sou, de certo modo, um explorador.
Ja sam biolog, ali sam takoðe, donekle, i istraživaè.
Não acha que é de certo modo um pouco... imprudente, visto que estamos aqui infiltrados?
Uh... mislite možda da je malo, uh, kratkovid na neki način? Pošto smo mi ovde na tajnom zadatku sada?
Charles era, de certo modo, um filho para ele, e Charles era, de certo modo, um irmão para nós.
U neku ruku, Èarls mu je bio kao sin, a nama kao brat. Ne znam šta smo zbog toga njemu, ali nešto jesmo.
(Risadas) E eu me considero culpada quando acusada, porque toda a exploração, seja ela física ou intelectual, é inevitavelmente de algum modo um ato de transgressão, de travessia de limites.
(Smeh) Izjašnjavam se da sam kriva jer su sva istraživanja, fizička ili intelektualna, neizbežno u nekom smislu prestup ili prelaženje granica.
E foi o que nós fizemos, e o que fizemos foi retornar à abordagem típica da questão de engenharia, porém tratando-a de um modo um tanto diferente.
Ovo je ono što smo uradili, i to tako što smo se vratili ovom uobičajenom metodu inženjeringa tkiva, ali razmišljajući na drugačiji način.
E mesmo entendendo isso, eu vejo a raiva de modo um pouco diferente, e vou dizer algo realmente importante sobre a raiva de vocês: ela é uma força poderosa e saudável na nossa vida.
Iako razumem sve to, ja vidim bes malo drugačije, i danas želim da vam kažem nešto jako važno o vašem besu: bes je moćna i zdrava sila u vašem životu.
Existe um setor que não se encontra exposto ao comércio internacional, e o qual pode gerar muitos empregos. E é, de qualquer modo, um setor sensato para se expandir, num pós-conflito. E esse é o setor da construção civil.
Postoji jedan sektor koji nije izložen međunarodnoj trgovini, a koji može da generiše mnogo radnih mesta, i koji je, u svakom slučaju, osetljiv sektor za proširenje, post-konfliktno, a to je građevinski sektor.
E existe de algum modo um grande mito sobre estratégia que predomina nos negócios.
A tu je i donekle veliki mit o strategiji koji je trenutno dominantan u biznisu.
A estória inicia-se com uma única pessoa, uma criança, comportando-se de modo um pouco estranho.
Прича почиње једном особом, дететом, које се некако чудно понаша.
1.6622560024261s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?