Prevod od "meu país" do Srpski


Kako koristiti "meu país" u rečenicama:

Porque em meu país, o normal inclui muitas coisas.
Tamo odakle sam ja, standardno pokriva veliki raspon moguænosti.
York era o ponto de partida para todas as invasões do meu país.
Jork je bio polazna taèka svih invazija na moju zemlju.
Não gosto de sair do meu país, Doug e gosto menos ainda quando não vou para uma bela praia tomar coquetéis com canudos de chapeuzinhos.
Ne volim ostavljati svoju zemlju pogotovo ostaviti je za nešto što nema toplih, peskovitih plaža i koktela s malim suncobranima.
Conheço melhor meu país do que os gregos, eu acho.
Poznajem svoju zemlju bolje od Grka.
No meu país os ritos funerários duram por 12 dias.
Kod nas pogrebni obicaj traje 12 dana.
Esse é um tributo ao meu país e meus compatriotas.
То у част моје земље и земљака.
Eu concordei em colocar o meu país à frente de mim mesma, como uma mãe faria com seu filho.
Pristala sam postaviti državu ispred sebe, kao majka svoje dijete.
E talvez morra neste posto de correio, esperando para começar tudo de novo aqui na Bélgica, no meu país, onde estão as minhas raízes.
A možda i umrem u ovoj pošti, a nadao sam se da æu poèeti ispoèetka ovdje u Belgiji, u mojoj zemlji, gdje su moji korijeni.
Eu amo meu país, mas a guerra não termina nunca.
Volim svoju zemlju, ali borbi nikad kraja.
Lembre-se do que fiz para o meu país.
Упамти шта сам урадио за домовину.
Dirão que virei terrorista. Que fui ensinado a odiar meu país.
Reæi æe da sam preobraæen u teroristu, nauèen da mrzi otadžbinu.
Tudo que fiz foi roubar as riquezas do meu país e executar qualquer um que não concordava comigo, e muitos que concordavam.
Све што сам урадио било је да украдем богатство моје земље, и убијем свакога ко се не слаже са мном, и многе који су се слагали.
Sabe, no meu país a polícia fala "gracias" depois de ser paga.
U mojoj zemlji, policajci bi rekli 'Hvala' poslije ovakve isplate.
Se você tivesse me pedido para trair meu país, sabe que eu teria traído.
Znaš, da si zatražio da izdam svoju zemlju, znaš da bih je izdala.
Prefiro morrer a pôr meu país em perigo.
Pre æu da umrem nego da ugrozim svoju zemlju.
Acha que fiz meu país passar por isso por dinheiro?
Misliš da domovini ovo činim zbog novca?
Pode não acreditar pois meu país é hospitaleiro, mas amigos meus do legislativo acreditam que sua laia estraga Costa Rica.
Možda neæete verovati zbog gostoprimljivosti moje zemlje, ali neke moje kolege u zakonodavstvu veruju da vaša sorta uništava Kostariku.
Havia muitos problemas no meu país, então meus pais me mandaram para o outro lado da Europa, quando eu era mais ou menos da sua idade.
Pa su me moji roditelji poslali preko cele Evrope. Nisam bio mnogo stariji nego što si ti sada.
O nosso pedido vem do alto escalão do meu país.
Наш захтев долази са највишег нивоа из моје земље.
Acha que... o meu país sangrou por tantos anos aos seus pés de brincadeira?
Мислиш да је моја земља крварила толико много година под вашим ногама ради игре?
Considerando este ataque a 1.6 km das águas do meu país, é mais que uma falha.
С обзиром да се напад десио 1.6 км од вода моје земље, то је много више од тога.
Eu servi fiel ao meu país durante décadas, com uma prosperidade sem igual, e você é uma garantia pra minha aposentadoria sendo assim, você vai entrar de cabeça comigo nessa!
Служио сам свој земљи деценијама, да би напредовала. А ти си моја златна кока. Тако да немој да скачеш из авиона са мном!
Sabe, um de meus passatempos favoritos, é andar pra lá e pra cá pelos corredores para ver as belas frutas de meu país.
Jedna od omiljenih stvari koje volim da radim je da prosto lutam niz aleje i gledam predivno voæe moje zemlje.
No meu país, se pronuncia "Stallone".
U mojoj zemlji ga zovemo Stalone.
Ajudei meu país a matar muitas pessoas inocentes. E fiz mais, muito mais.
Pomagao sam vladi da ubija nevine i daleko više od toga.
Em meu país, dizemos uma coisa sobre mulheres como você:
U mojoj zemlji postoji izreka o ženama poput tebe.
As pessoas no meu país consideram isso um ato de guerra.
Ljudi u ovoj zemlji to smatraju povodom za rat.
Meu país também insiste em Francis Gary Powers.
Moja zemlja takoðe insistira na Fransisu Gariju Pauersu.
E em vez de enviar um corvo ou falar comigo, decidiu entrar no meu país em segredo e raptar nossa hóspede à força.
I umesto da pošalješ gavrana, ili razgovaraš lièno sa mnom, odluèio si da se ušunjaš u moju zemlju i silom otmeš našu gošæu?
Sendo o primeiro saltador e o recordista britânico, não acham que tenho o direito de representar meu país?
Kao prvi skakaè i nosilac britanskog rekorda, zar ne mislite da imam pravo da predstavljam svoju zemlju?
Gostaria de ajudar o meu país a fazer a diferença no mundo.
Hoæu da pomognem svojoj zemlji da ima uticaj na svet.
Tenho o direito de decidir o futuro do meu país.
Vidi, ja imam pravo da odluèujem o buduænosti svoje zemlje.
Perdi a minha mãe, o meu país, a minha herança.
Изгубио сам мајку, земљу, право по рођењу.
Minhas viagens ao Afeganistão começaram há muitos, muitos anos na fronteira leste de meu país, minha terra, a Polônia.
Моја путовања у Авганистан су почела пре много година, на источној граници моје земље, мог завичаја, Пољске.
Quando eu era pequena, eu achava que o meu país era o melhor do planeta,
Када сам била мала, мислила сам да је моја земља најбоља на планети
Esta foi a primeira vez que fiquei sabendo que pessoas no meu país estavam sofrendo.
Било је то први пут да сам чула да људи у мојој земљи пате.
Tratava-se de viver duas percepções totalmente diferentes da minha personalidade, da minha pessoa -- a vilã em meu país natal, e a heroína fora.
Ово је за мене прича о живљењу два потпуно различита схватања мога карактера и моје личности - негативац у мојој земљи и херој ван ње.
Ao mesmo tempo, eu voltei para meu país natal, Eles odiaram tanto aquele discurso.
У исто време, кад сам се вратила назад у своју земљу, сви су бескрајно мрзели тај говор.
Pergunte-se: "É esse o comportamento do meu país?
Pitajte se: da li se tako ponaša moja država?
Muitos homens jornalistas em minha sociedade, querem fazer a cobertura sobre o vício das drogas em meu país.
Mnogi novinari muškarci iz mog društva žele da pokriju priču o zavisnosti o drogama u mojoj zemlji.
Existem algumas outras histórias que eu poderia lhes contar sobre meu país,
Ima još mnogo priča koje vam mogu ispričati o mojoj zemlji.
P: "Eu nunca quero decepcionar o meu País."
Učitelj: Ne želim da izneverim svoju zemlju.
E: "Eu nunca quero decepcionar o meu País."
Učenici: Ne želim da izneverim svoju zemlju.
Aqui eu tenho na tela meu país de bolhas.
Ovde na ekranu imam svoje balone zemalja.
1.1730980873108s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?