Sr. Mesrine, por causa de sua longa ficha criminal... não aprovo sua situação de imigrante.
Због васе криминалне прошлости, морам да одбијем ваш захтев за боравак.
10 ANOS PARA MESRINE 5 ANOS PARA SCHNEIDER
10 ГОДИНА МЕРИНУ, 5 ГОДИНА ЗА ШНАЈДЕРОВУ.
Jacques Mesrine já fez pior, mas nunca tão audacioso.
Žak Merin možda nije poèinio svoj najveæi poduhvat, ali juèerašnji je definitivno njegov najsmeliji.
Nunca. Para os policiais da França que o subestimaram... não há dúvida de que Mesrine... deve ser considerado inimigo público número um.
...svi francuski policajci sad znaju da se Žak Merin ima smatrati "Državnim neprijateljem broj 1"
Jacques Mesrine... você continua negando qualquer relação com Ardouin?
Žak Merin, da li još uvek porièete poznanstvo sa Mišelom Ardenom?
Sr. Ardouin, levante-se para que Mesrine possa vê-lo melhor.
Mišel Arden, ustanite da vas Merin može bolje videti.
Não há bandidos limpos. Há apenas bandidos. E você é um bandido, Mesrine.
Ne postoje dobri gangsteri, postoje samo gansteri i ništa više... i pred vama stoji jedan takav.
E o réu, Jacques Mesrine... á pena de 20 anos em segurança máxima.
Okrivljeni Žak Merin na 20 godina zatvora sa maksimalnim obezbeðenjem.
Ultimamente, soube de alguma atividade... relativa àqueles dois malucos, Besse e Mesrine?
Sigurno znate da su dva koljaèa pobegla iz zatvora. Imate li ikakvu informaciju o njihovim planovima? - To su Bes i Merin.
Jacques Mesrine e um cúmplice... assaltaram o cassino Deauville sexta à noite. Escondendo o carro na mata ao sul de Bernay... os bandidos estão nessa área.
Žak Merin zajedno sa svojim kompanjonom Fransoa Besom... pobegao je sa mesta zloèina kolima.
Não somos tão diferentes, Sr. Mesrine.
Mi nismo toliko razlièiti, gospodine Merin.
Sr. Mesrine, sabe a diferença entre revolucionário e bandido?
G. Merin, kakva je razlika izmeðu revolucionara i gangstera?
Então, tudo isso nos jornais, "Mesrine, o bandido honesto... que cumpre a palavra"... é tudo mentira?
U tom sluèaju, sve što o vama piše u novinama, "Mesin je èastan gangster, on stoji iza svoje reèi", sve bi postalo koještarija.
Na Bélgica... foi preso o parceiro de fuga de Mesrine, François Besse... que participou de vários assaltos.
Žak, gledaj!...kompanjon traženog Žaka Merina, Fransoa Bes, s kim je pobegao iz zatvora Sante
Mesrine pensa o mesmo... desde sua pena de 20 anos, há um ano, em maio de 77. Ele fugiu, mas será capturado. Ele não pode falar de seu status de inimigo público Nº 1.
Prošle godine, u maju 1979, kad je Merin bio osuðen na 20 godina zatvora, jedino o èemu je mislio, kako da pobegne, zato što ima potrebu... da privlaèi pažnju i èuva svoju reputaciju "Državnog neprijatelja br.1".
E é assim que vai acabar, Mesrine.
Tako æeš i završiti... sasvim sam!
Morrem de medo de você. O Grande Jacques, Mesrine. É ridículo.
Trebao si da vidiš kako puze pred tobom, veliki Žak ovde, Merin tamo, prezirem ih.
Estou com Jacques Mesrine, que responderá a umas perguntas.
Govoriæu sa Žak Merinom koji je spreman da odgovori na moja pitanja.
Não é mais Dallier entrevistando Mesrine. É Mesrine entrevistando Dallier.
Dallier neæe napraviti intervju ali Žak Merin æe postavljati pitanja.
0.69955205917358s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?