Há um quatro-olhos imbecil e um pervertido que tira melecas.
Imas cetvorookog dzibera. Imas perverznjaka koji cacka nos.
Se você passar uma dessas melecas nojentas no nariz.....vou torcer o seu pescoço até os olhos pularem para fora.
Ako namažeš neku od tih tvojih gluposti na nos.....zavrnuæu ti vrat dok ti ne ispadnu oèi.
Ele é um imbecil, Sra. K. Basta só pedir e encho a mesa dele de melecas.
On je bednik, gðo K. Ako hoæete sto æe mu biti pun slinaca.
Até minhas melecas do nariz estão picantes.
Èak su mi i slinci zabibereni.
E só se concentram no que sabem mais: melecas e doces Dingle Berries.
Neka se drže onoga što znaju, šmrklji i džepnog bilijara.
30 anos de bitucas de cigarro e melecas estão subindo até a minha cara.
30-ogodišnji pikavci i dlake izranjaju na površinu.
A hipnose me deu um tirador de melecas.
Hipnoza mi je dala kopaca noseva.
Nada de melecas e nada de acertar árvores.
Nema kopanja nosa, i nema udaranja u drvo!
Então, basicamente... todos esses anos que você me falou para eu não comer minhas melecas...
Znaèi, u osnovi... Sve ove godine ti si mi govorio da ne jedem svoje sline?
Não tem como as melecas de duas pessoas serem iguais.
Nijednom èoveku sline nisu iste. One su kao pahuljice.
Que colo nas provas de matemática e que como melecas.
Da sam varala na testu iz matematike, i da jedem splacine, i tako...
Eram feitos de meleca. Jogavam melecas gigantes nos nossos olhos.
Nisu od šmrklja, samo izbacuju šmrklje iz oèiju.
E se acontecer de você estar vagabundando e você andar em torno dos centros das cidades com melecas saindo de seu nariz, segurando um cartaz que diz "O fim está perto", em seguida, ter certeza de que este DVD estará disponível na maioria dos postos,
Ako ste jedan od onih klošarskih likova koji hodaju po centru dok im slinci vise iz nosa, koji drže plakat u rukama sa natpisom "Kraj je blizu", budite uvereni da æe ovaj DVD moæi da se kupi na veæini benzinskih pumpi
Limpei suas melecas, carreguei seus vômitos, comprei tênis, por que os velhos não eram incríveis!
Brisala sline, hvatala povraæku, vodila vas u kupovinu patika, jer stare nisu bile dovoljno strava!
Bem, Praça de Trafalgar, cavalgar fora, fora toda a semana, semana de loucos, loucos melecas, melecas toupeiras, toupeiras Abercrombie.
Trafalgarski trg, ljudi tamo... Ide lagano, Makoto Nagano, Šabaèki vašar, kupiš grašak, grašak ko prašak, Abekrombian i Fiè,
O trabalho do Charlie é limpar porões, mictórios, coisas com sangue, lama, melecas.
Rad u podrumu, èišæenje pisoara, krvave i sluzave stvari. Bilo šta mrtvo ili trulo.
Devia ser para tirar as melecas.
VEROVATNO SAM DUVAO SLINU ILI NEŠTO.
"Almería." "Capital da palha, das melecas e das remelas."
"Almerija, glavni grad špage, slinaca i krmelja."
E suas melecas de cola eram muito convincentes.
Tvoje lepljive sline su vrlo uverljive.
Eu estava aprendendo muito, mas não é tudo diversão e melecas, é?
Учио сам пуно, али не своди се све на забаву и слине, зар не?
0.38435983657837s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?