Prevod od "medo que" do Srpski


Kako koristiti "medo que" u rečenicama:

E você ficou com tanto medo, que chorou.
I tako si se uplašio, da si plakao.
Estava com medo que dissesse isso.
Pa, plašio sam se da æeš to reæi.
Acho que Quinn está morrendo e está com medo que alguém descubra.
Mislim da Kvin umire. Boji se da æe neko to da sazna.
Talvez tivesse medo que elas acabassem nas ruas... ou que sua filha crescesse sem conhecer seu pai.
Mo...ili da njegovo dete raste ne znajuæi svog oca.
Estava com medo que não conseguisse.
Бојао сам се да нећеш успети.
Na falta de algo melhor no mínimo, o medo que ela tem do que eu possa te dizer.
Ako ni zbog èega drugog boji se toga što bih mogao otkriti.
Estava com tanto medo que você não fosse real.
Plašim se da ti nisi stvaran.
Além do mais devem estar com medo que Harry os petrifique se voarem perto dele.
А они су у страху да ће Хари да их окамени, ако пролете близу њега.
Porque eu tive medo que você fosse um pirata.
Jer sam se plašila da si pirat.
Os rebeldes que eu tenho aqui, na maioria são crianças, o comandante local tem medo que eu vá atrás dele com minha regras.
Znam veæinu pobunjenika od kad su bili deca. Lokalni komadant se i dalje plaši da æu poæi za njim sa mojom motkom.
Estava com medo que não viesse.
Plašila sam se da neæeš doæi.
Depois que o dispensei, fiquei com tanto medo que não sabia o que ia fazer.
Било ме је тако страх. Нисам знала шта да радим.
Tenho medo que Nova York o faça mudar.
Brinem se da æe te New York promeniti.
Eu tinha medo que dissesse isso.
Bojao sam se da æete to reæi.
Estava com medo que não fosse aparecer.
Bojao sam se da neæeš doæi.
E foi essa falta de medo que o levou a viajar para muito longe.
Nedostatak straha ga je naveo da otputuje predaleko.
Estava com medo que isso acontecesse.
BOJALA SAM SE DA ÆE SE OVO DESITI.
Se o Cão souber que mencionou a história, tenho medo que nem todos cavaleiros de Porto Real irão conseguir salvar você.
Ако Псето само чује како то помињеш, бојим се да ни сви витезови у Краљевој Луци неће моћи да те спасу.
Para dizer a verdade, fiquei com medo que me comesse se não colocasse nada nesse estômago.
Da budem iskren, brinuo sam se da bi mogao da pojedeš mene ako ne ubaciš nešto u želudac.
Parece que é o seu medo que estão farejando.
Изгледа да су овај пут, твој страх.
Acho que ficou com tanto medo, que... se esqueceu de quem é.
Mislim da si se toliko uplašila da si zaboravila ko si.
O medo que sentimos naquela época, sentimos novamente essa noite.
Strah koji smo tada osetili, Noæas smo opet osetili.
Tive medo que fosse torturada pelos Tharks e condenada a morrer na arena.
Bojao sam se da te Tarkovi ne muèe ili da te ne osude na smrt u areni.
Tive medo que algo acontecesse com você.
Да је нешто могло да ти се деси.
Você está com medo que eu pense que veio... porque sentiu pena de mim.
Плашиш се да ћу помислити да си вечерас дошао из сажаљења.
Acho que você está com medo que quando isto acabar... você não vai consertar o seu coração.
Мислим да се плашиш да када се стави тачка на то, да то неће да ти излечи срце.
E você tem medo que essa raiva vá consumi-lo por dentro se tiver que viver nesse mundo, um segundo a mais, sabendo que você pode fazer algo para consertar isso.
A što se bojite da je taj bijes će vam spaliti unutar ako imate živjeti u svijetu više od jedne sekunde znajući da bi mogao učiniti nešto da se to popraviti.
Tenho medo que digam que não sou da Abnegação.
Уплашена сам да ће ми рећи да нисам Несебична.
O dentinho da McKenna está caindo, tenho medo que ela engula de noite enquanto dorme.
Trebala bi da izgubi mlečni zubić, da joj ispadne ili tokom spavanja.
As pessoas têm tanto medo, que preferem jogar dinheiro em uma fonte de desejos do que comprar comida.
Људи су толико слаби да би радије бацили новчић у бунар него платили вечеру.
Está com medo que tenham feito alguma coisa ao seu corpo?
Nego zašto smo vas otvorili, da?
Por que têm tanto medo que saibamos do Projeto LEDA?
Zašto se bojite da æemo saznati za projekt LEDA?
Tinha medo que pensasse que eu a machuquei.
Плашио сам се да ћеш мислити да сам јој наудио.
E estou com medo que o Ra's al Ghul use sua humanidade contra você.
И бојим се да Ра -овом ће користити своју људскост против вас.
Preciso de você para matar o medo que mora dentro de mim.
Trebaš da mi ubiješ strah koji živi u meni svaki dan.
Tem medo que eu a veja como você é de verdade.
Plašiš se da æe na kraju prozreti kakva si.
Não tem medo que eu toque em você?
Bojiš se da æu ja dotaknuti tebe?
Fiquei com medo que fosse se machucar de novo.
Plašio sam se da se ponovo ne povrediš.
Estava com tanto medo que você não estivesse aqui.
Tako sam se bojao da neæeš biti ovde.
Tive medo que atirasse em mim.
Bojao sam se da æeš me upucati.
O medo que eu acho que mais tive, a respeito do resultado das revelações para os Estados Unidos, é de que nada vai mudar e de que nos próximos meses e anos tudo só vai piorar.
Najviše se plašim kakav æe biti rezultat svih ovih otkriæa po Ameriku. Da ne ostane sve isto. Ili da godinama postane sve gore.
Tive medo que expulsasse você e o Pequeno Sam.
Plašio sam se da æe oterati tebe i malog Sema.
O maldito chega com um taco de beisebol e um sorriso, e ficamos com tanto medo que desistimos de tudo.
Pojavi se siledžija sa palicom i osmehom i mi se svi uplašimo toliko da se odreknemo svega.
Eu sei que, como mágicos, nós não devemos revelar nossos segredos, mas eu não tenho muito medo que outras pessoas comecem a copiar o meu show na semana que vem, então acho que estamos bem.
Znam kao mađioničar da ne smemo da otkrivamo naše tajne, ali ja se baš i ne plašim da će ljudi početi da izvode moju tačku sledeće nedelje, pa - Mislim da smo ok.
Ele não ficou com o terror nem o medo que achei que teria.
Nije se susreo sa užasom niti strahom kao što sam ja očekivao.
1.1491720676422s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?