Prevod od "medo porque" do Srpski

Prevodi:

se jer

Kako koristiti "medo porque" u rečenicama:

Tenho medo porque quando eu penso queria que ele morresse.
Bojim se, jer kad mislim o tome poželim da umre.
Eu tinha medo,... porque entendi que não era um sonho, mas a minha realidade.
Plašio sam se jer znao sam da to nije san vec sama stvarnost
Diga que está com medo porque a interrogamos.
Recite mu da se plašite zato što smo vas ispitivali.
Ele tem medo porque pode perder o emprego se as pessoas descobrirem.
Boji se da æe izgubiti posao, ako se sazna.
Se eu ficar com Julian, serei pai dele para sempre e você tem medo, porque acha que é provável que eu fracasse.
Ako dobijem Džulijana, za uvek æu biti njegov otac. Zato te je strah, jer postoji moguænost da mi ne uspe.
Enfrentamos as coisas de que temos medo, porque não podemos contorná-las.
Suoèavamo se sa stvarima kojih se plašimo zato što ih ne možemo izbeæi.
Acho que ela estava com medo, porque ficou ali parada.
Ali mislim da se plašila... jer je samo stajala.
E se tem medo, porque não vem comigo?
A ti, ako se veæ bojiš, zašto ne poðeš sa mnom?
Estou aqui, sem medo, porque eu lembro... que estou aqui não por causa do caminho que vou percorrer... mas por causa do caminho que já percorri!
Stojim ovdje bez straha jer pamtim. Pamtim da nisam ovdje zbog puta pred sobom. Nego zbog puta koji je iza mene.
Sabe, eles dizem... que as pessoas tem medo, porque tem imaginação.
Znaš oni kažu da se ljudi prestraše jer imaju bujnu maštu.
Gretel tinha medo porque pensava que havia uma perigosa bruxa na casa, e os pássaros comeram as migalhas de pão.
Greta se uplašila jer je mislila da je veštica stvarno u kuæi od kolaèa. Ptice su nam ukrale trag od mrvica.
Desde que soltamos a bomba, eles ficaram com medo porque os russos ainda estão vivendo no século 19.
Otkad smo mi bacili bombu, osecaju da im malo fali nešto meðu nogama. Rusi još uvek žive u 19-om veku. Na repi i krompiru.
Todos esses anos vivi com medo porque estava sozinho, como um homem na prisão.
Posljednih godina živio sam u strahu, jer sam bio sam, kao u zatvoru.
Se você não tem medo, porque eu teria?
Ako se ti ne bojiš, zašto bih se ja bojala?
Não estou dizendo que não estou com medo, porque estou com medo pra caramba, mas... também não vou correr e me esconder.
Ne kažem da se ne bojim, jer se pakleno bojim, ali neæu pobjeæi i sakriti se, takoðer.
Sabe, acho que está com medo porque com a força que tem, pensaria que uma pena me atingiu.
Mislim da se bojiš udariti jer kad bi me udario svom snagom ja bih mislio da me netko škaklja sa perjem.
Tenho medo porque não sei o que ele pensa.
Plaši se... zato što ne znam šta misli.
E aquele garoto não está com medo porque a mãe dele trouxe o capacete.
On se ne boji jer mu je mama ponela kacigu.
Mas eu queria te dizer uma coisa, e então... eu fiquei com medo, porque...
Ali dolazila sam da ti kažem nesto i onda sam se uplasila zato...
Não está com medo porque está em perigo... mas porque acharam sua amiga escondida no outro quarto!
Niste se bojali zato što ste bili u opasnosti. Bojali ste se da æemo naæ vašeg prijatelja koji se krije u drugoj sobi.
E ele não tem medo, porque acha que são sonhos.
Ne plaši se jer misli da sanja.
Não senti mais tanto medo porque sabia que não estava só.
I više se nisam toliko bojao, jer sam znao da nisam sam.
E é por isso que não há razão para ter medo, porque está tudo bem.
I to je ono zbog èega nema razloga da se plašiš, zato što je sve u redu.
Isso mesmo, tem medo porque com a gente você é melhor, essa é a verdade.
Tako je, plaši te èinjenica što si sa nama najjaèi, a to je istina, èovjeèe.
Estou com medo porque já cometi esse erro.
Bojim se jer sam veæ naèinio ovu grešku.
Ou fazer algo que te mata de medo, porque pode estar apaixonado.
Ili uèinite nešto èega se nasmrt bojite jer ste možda zaljubljeni.
E se for esperto, terá medo, porque estou no seu ponto cego e não tenho nada melhor a fazer.
А ако си паметан, то ће да те уплаши. Јер ћу ја бити у твом мртвом углу. И немам ништа паметније да радим.
Tens medo porque não é indispensável.
Uplašen si jer si potrošna roba.
Mais vezes do que me lembro, mas nunca tive medo... porque não tinha nada a perder.
Ni ne pamtim koliko puta, i nikad je se nisam plašio. Jer nisam imao što izgubiti.
Filho, está escolhendo ficar com medo, porque pela primeira vez acha que tem algo a perder.
Sine, biraš da budeš uplašen, jer po prvi put u životu, misliš da imaš šta da izgubiš.
O resto de nós, fez por medo, porque, se não fizéssemos, Taiko te mataria... ou pior.
Mi ostali radimo to iz straha, jer ako odbiješ, Taiko æe te ubiti ili još gore.
Você tem medo... porque é mole aqui.
Uplašio si se, bio si mnogo slab!
Deve está com medo porque seu amor irá destruí-la, como destruiu Celeste, Tatia.
Stani. Sigurno se plašiš da æe je njena ljubav prema tebi uništiti, Kao što je uništila, Selest, Tatiu.
Eu não estou com medo, porque você é um amador.
Ne bojim se... jer si nov.
Tem medo porque meu avô era judeu.
Bojiš se zato što je moj deda bio Jevrej.
Tenho medo porque quero um futuro com você.
Bojim se jer želim da imam buduænost sa tobom.
Agora mesmo, seu pai está com medo, porque estamos sentados na varanda, sem um lar.
A sad ti se æale plaši jer sedimo na tremu i nemamo svoj dom.
Estou com medo, porque eu acho que se eu morrer, Eu poderia realmente sentir sua falta.
Бојим се, јер ако умрем, недостајаћеш ми.
Tenho medo porque nosso filho está morrendo.
Plašim se zbog toga što naš sin umire.
Mas acho que quando se trata de robôs industriais, as pessoas meio que sentem medo, porque é perigoso estar por perto de robôs industriais.
Ali čini mi se kada su u pitanju fabrički roboti, da ih se ljudi plaše, jer je opasno biti u njihovoj okolini.
E ela conseguiu voltar para o lugar que para ela significou liberdade, mas também medo, porque tínhamos acabado de sair do Camboja.
Ona je mogla da se vrati na mesto koje za nju označava slobodu, ali istovremeno i strah, jer smo tek izašli iz Kambodže.
0.53383302688599s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?