Prevod od "me sozinho" do Srpski


Kako koristiti "me sozinho" u rečenicama:

Não importo com o que falam a minha vida é assim siga a sua própria vida deixe-me sozinho
Nije me briga više što kažeš. Ovo je moj život. Samo naprijed, živi život svoj.
Obedeça, meu filho, e deixe-me sozinho agora.
Poslušaj me, sine moj, i ostavi me sada samog.
Você está não deixando-me sozinho, é você?
Neæeš me valjda ostaviti ovde samog?
Não, eu sei o caminho agora deixe-me sozinho está bem?
Znam put sada, pa me pusti na miru, u redu?
Ele é morbidamente sensível, temos de deixá-lo examinar-me sozinho.
Nema razloga, on je smrtno osjetljiv. Moramo ga pustiti da radi sam.
Deixe-me sozinho com ele por um momento.
Ostavi me nasamo s njim na trenutak.
E quando chegou a hora de prender Sloan, você convenientemente teve um aneurisma, deixando-me sozinho, sem ninguém para ajudar-me, exceto Cretak.
Kad je došlo vrijeme da uhitite Sloana, imali ste aneurizmu, ostavši sam morao sam se obratiti senatorici Cretak
Oiga, deixe-me sozinho e vai ficar aqui neste apartamento sentindo pena de si mesmo?
Ostavi me na miru. Šta æeš da radiš, sedeæeš u stanu i sažaljevaæeš samog sebe.
Então, eu cruzei o rio, e os proscritos sumiram... deixando-me sozinho com as sombras.
Onda sma prešao reku i sad su tragovi nestali. Ostavljajuæi me samog sa senkama.
Desculpa, Misa, podes deixar-me sozinho por um momento?
Oprosti, Misa, možeš li me ostaviti na èasak?
E tudo o que dizemos é, "Por favor, deixem-me sozinho no MEU lar".
I sve što tražimo je, "Molim vas, ostavite nas na miru, barem tu u našim dnevnim sobama.
Só pensava que não tinha mais meu amigo, estava com muito medo, me sentia muito vulnerável, sentia-me sozinho.
Bio sam uplašen, oseæao sam se ranjivim, i bio sam veoma usamljen.
Deixou-me sozinho numa sala e eu a peguei.
Ostavio me samog u sobi i ja sam uzeo.
Deixou-me sozinho para tocar esse restaurante.
Ostavio si me da upravljam restoanom.
Deixe-me sozinho... e o resto deles também!
Ostavi me na miru, i ostavi ostale na miru!
Deixe-me sozinho, seu tira do caralho!
Ostavi me na miru jebeni panduru!
Se você quer ajudar apenas deixe-me sozinho e deixe-me fazer do meu jeito, por favor.
Gledaj, ako želiš pomoæi ostavi me samog i pusti da idem svojim putem - molim te.
Deixe-me sozinho num sábado à noite, atolado no meu próprio sangue e vômito.
Ostavi me samog u subotu naveèe da se valjam u lokvi krvave povraæke.
Deixou-me sozinho com um pit bull quando tinha cinco anos.
Ostavio me je samog sa njegovim pit bulom kad sam imao 5 godina.
Ele foi à cidade para comprar fogos de artifício, deixando-me sozinho com os orangotangos.
", otišao je do grada da kupi vatromet, ostavljajuæi mene sa orangutanom.
Juancario, Sophia, deixem-me sozinho com a señorita.
Хунакарио, Софија, оставите ме насамо са госпођицом.
Deixe-me sozinho com ela e eu gostaria de ver o que posso fazer.
Pusti mene da vidim što mogu učiniti.
Faça-me um favor, deixe-me sozinho porra!
Molim te, učini mi uslugu, ostavi me na miru!
Sinto-me sozinho no universo. Senão pelo Steve.
OSJEÆAM SE SAM U SVEMIRU, OSIM ZA STEVEA.
Prefiro chatear-me sozinho em Londres... do que um matrimônio indesejado em Hampstead.
Radije bih bio dosadnjakoviæ sam u Londonu, nego da budem u neželjenom braku u Hempstedu.
Deixe-me sozinho, caralho, ou eu vou te processar.
Ostavi me na miru. Tužiæu te.
Deixe-me sozinho com Luke e o faço falar.
Omoguæi mi vidjeti Lukea? Možda ga natjeram da se razveže.
Deixe-me sozinho pelas próximas 48 horas.
Остави ме на миру у наредних 48 сати.
Deixou-me sozinho, fugiu, trocou o nome e teve uma nova família.
Ostavio me je samog, pobegao je, promenio ime i stvorio novu porodicu.
Não, eu ainda deixei alguma coisa, vou comer mais tarde então pode deixar-me sozinho por agora.
Nešto mi je i ostalo i mislim ja æu pojesti kasnije, tako da me možete ostaviti samog za sada.
Por favor, deixe-me sozinho com meus pensamentos.
Ostavi me da budem nasamo sa svojim mislima.
1.9057321548462s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?