Prevod od "matar nos" do Srpski


Kako koristiti "matar nos" u rečenicama:

Matou a Tasha e pôde matar-nos, mas não o fez.
Ubio je Tašu, a mogao je i nas, ali nije.
A primeira coisa que eu aprendi na Academia foi que a falta de informações pode matar-nos.
Na Akademiji sam prvo nauèio da te nedostatak informacija može ubiti.
Têm fábricas, estaleiros, minas de carvão... e podem dominar os portos e matar-nos de fome.
Imaju tvornice, brodogradilišta, rudnike ugljena i flotu za blokadu luka, sve dok ne umremo od gladi.
Perfeito, chega de matar-nos uns aos outros.
Vodiæu ga kako treba. Odlièno. Dosta smo se klali medjusobno.
Não aprenderá a matar, nos ensinará a recitar.
Neæeš uèiti da ubijaš. Uèiæeš nas da pevamo.
Milhares deles com jipes e tanques, a matar-nos!
Hiljade njih nas napadaju sa džipovima i kamionima!
Não entende. Há um maníaco que quer matar-nos.
Slušajte, ne shvatate, manijak pokušava da nas ubije.
Primeiro vou fazer uma lista das pessoas que vou matar nos próximos dias.
Prvo moram napraviti spisak onih koje æu ubiti sledeæih par dana. Gasi svetla.
Sem um lugar seguro, a Aliança pode encontrar-nos e matar-nos a todos.
Savez æe nas tako moæi naæi i sve æe nas pobiti.
Se não combatermos até à morte, matar-nos-ão aos dois.
Ako se ne borimo do smrti, obojicu æe nas ubiti.
Se lutarmos e perdermos... eles provavelmente vão matar-nos.
Ako se borimo i izgubimo verovatno æe nas pobiti.
Podem matar-nos... um por um, e aqueles que nos seguirem e aqueles que os seguirem... vez após vez, todas as raças, todos os planetas, até que não sobre ninguém para matar.
Možete nas ubiti jednog po jednog, i one poslje nas i one poslje njih svaku rasu, svaku planetu, dok više ne budete imali koga da ubijete
E, um a um, ele vai matar-nos todos.
~ I jednog po jednog, ubit æe nas sve.
Mas, a temperatura da água matar-nos-ia em 3 minutos.
Али би нас температура воде убила за три минута.
Assim que souberem que fomos nós que fizemos... vão querer matar-nos muito depressa.
Kad shvate da smo ih mi stvorili vrlo brzo æe se okomiti na nas.
Ele nem sequer tentou matar-nos uma vez!
Ni jednom nije pokušao da nas ubije!
Podia entregá-los, mas a coisa é que, até agora só foram atrás de pessoas más, pessoas que tentaram-me matar, tentaram matar-nos a todos.
Mogao bih da ih prijavim, ali je stvar odmakla, a oni su krenuli protiv loših ljudi, Ljudi koji su pokušali da ubiju mene, pokušali su da ubiju sve nas.
Se ele quisesse matar-nos, já o teria feito.
Da je hteo da nas ubije, ubio bi nas.
Como vou saber que não vai simplesmente matar-nos quando transferir o dinheiro?
Kako da znam da nas neæeš ubiti kada prenesem novac?
Os Paiutes e os irmãos devem ficar juntos para o plano de Mericats matar nos todo.
Treba da se držimo zajedno. Planiraju sve da nas ubiju.
Um cirurgião iraquiano, pago pela Al Qaeda... para matar nos hospitais franceses, quer me sacanear?
Ti si Irački hirurg plaćen od Al Qaide. Da masakrira vojnike u Francuskim bolnicama!
Nem permaneceremos ociosos enquanto ele traz um Exército Irlandês ou Escocês para matar-nos!
Nini æemo se vješati za naše krevete dok on dovodi irsku ili škotsku vojsku da nas pobije!
Matar-nos para preencher sua vida vazia?
Hoæeš da nas ubiješ kako bi ispunio prazninu u svom životu?
Tem levado a matar-nos uns aos outros.
Navodi nas da se meðusobno ubijamo.
Oh, ele deve ter-nos chamado aqui para matar-nos a nós todos!
Sigurno nas je doveo ovde da nas sve pobije!
acho que ele está morto! - O que significa que Vaughn virá pra matar-nos em breve.
Što znaèi da æe Vaughna uskoro rezervisati let za Miami kako bi nas sve napunio mecima.
Lamento não poder agradar todos os fãs do Duro de Matar nos porões das casas das mães que choram porque os quadrinhos são melhores!
Žao mi je što ne mogu da zadovoljim, svakog èoveka koji živi u maminom podrumu, koji kuka zato što je strip mnogo bolji!
Não acho que aquilo estava tentando matar-nos.
Ali, ne mislim da je zapravo pokušavao da nas ubije.
Mas eles disseram que, se formos para a escola, eles vão matar-nos
ALI NAM KAŽU, DA AKO IDEMO U ŠKOLU, DA ÆE NAS UBITI.
Se não nos entregarmos agora, o Flint matar-nos-á a todos.
Ako se ne predamo, Flint æe nas sve pobiti!
Se vai nos matar, nos mate logo.
Ako æeš da nas ubiješ, ubij nas.
Matar-nos causa mais problemas do que os resolve.
Ако нас убије имаће више штете него користи.
Sim, mas ninguém tentou nos matar nos últimos 6 meses.
Da, ali 6 meseci niko nije pokušao da nas ubije.
Nossa vergonha pode nos sufocar, matar-nos.
Ili nas stid može ugušiti, ubiti.
Se souberam que somos cristãos, irão matar-nos.
Da znaju da smo hrišæani, pobili bi nas.
Estão vindo para nos matar, nos expulsar, nós e os nossos irmãos.
Dolaze da nas ubiju i proteraju... Kao i našu braæe i sestre...
Matar-nos custaria a ele a própria vida, você sabe.
Ako nas ubije, to znaèi da æe i Vikner biti ubijen, znaš to i sama.
E você ainda precisa sentir... a ótima sensação que matar nos traz.
И тек треба искусити узбуђење који убијање може да донесе.
2.9483921527863s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?