É muito amável, mas tenho que me acostumar a me virar sozinho.
To je baš lepo ali moram se priviæi, da se od sada borim za sebe.
Desculpe, mas tenho que ir trabalhar.
Žao mi je, ali moram na posao.
Mas tenho que avisá-lo, são um pouco fortes.
No upozoravam te, malo su oštri.
Sei que minhas chances são pequenas, mas tenho que tentar.
Ne umam da plivam, ali baš me briga!
Bom, te informarei, mas tenho que ir antes que me matem.
Pa, nezvanièno volim da poljubim pre nego što pojebem.
Eu sei que não tá entendendo nada do que eu digo... mas tenho que te dizer, você é a mulher mais linda que eu já vi.
Znam da verovatno ne razumeš ni reè, ali moram reæi da si najlepša žena koju sam ikada video u svom životu.
Mas tenho que te dizer o meu, é Stuart.
Ali, moram ti reæi svoje. Ja sam Stuart.
Podia ir para casa agora, mas...tenho que ficar aqui porque o tio Chuck tem medo de dormir sozinho.
Mogao bih odmah doma. Ja æu ostati ovdje zato što se ujak Chuck boji spavati sam.
Mas tenho que lhe contar... escute, John, tenho que lhe contar, os edifícios que estamos construindo... fique com eles.
Ali ti moram reæi.. Slušaj me Johne, moram ti reæi, one zgrade na kojima smo radili..
Comitê de baile é coisa de mulher, mas tenho que cobrir por causa do jornal... e eles precisam de um cara para ajudar a escolher as músicas, por isso vou precisar de sua lista de música.
Odbor za maturalnu je stvar za ženske, No i onako to moram pokrivati za novine, a treba im netko pomoæi pri biranju muzike, pa bih trebao tvoju playlistu.
Eu queria ajudar, pai, mas tenho que levar as crianças para casa.
Volio bih da mogu pomoæi, ali moram klince odvesti kuæi.
Talvez ela vá me mandar à merda... desculpe, talvez ela vá querer me matar, mas tenho que tentar.
Možda æeš da me izjuriš, izvini. Možda æeš poželeti da me ubiješ, ali...
Mas tenho que te avisar, ele desenvolveu um distúrbio alimentar.
Али морам да те упозорим, да има поремећај са исхраном.
Eu sinto muito, mas tenho que ir.
Žao mi je, moram da idem.
Mas tenho que ser honesta com você.
Ali moram da budem iskrena prema tebi.
Espero que não demore muito, mas tenho que andar sozinho, e deixar de ser um fardo para todos.
Ne oèekujem da æe mi dugo biti potreban, ali moram poèeti da budem samostalan i skinem se sa grbaèe svima.
E fico feliz que estejamos ganhando dos Seahawks, mas tenho que levar Danny McDaniels de volta para Baltimore.
I drago mi je da "Jastrebovi" gube a da mi pobedjujemo, ali ja moram da vratim Denija Mekdenijelsa nazad u Baltimor, u redu?
Você é muito gostosa, mas tenho que atirar naqueles caras!
Ti si baš seksi i privlačna, ali sad moram da pucam u ljude.
Mas tenho que me certificar que ele não morra ou algo assim.
Ali moram pripaziti da veèeras sluèajno ne rikne ili tako nešto.
Mas tenho que dizer, é muito bom o que está fazendo por Marty.
Ali moram da kažem, da je veoma lijepo to što radiš za Marty-ja.
Mas tenho que dizer, a melhor parte do meu dia é quando sou jogado do telhado.
Ali moram da kažem, najbolji deo mog dana je kada treba da me breče sa krova.
Mas tenho que mastigá-las para ele.
Ali, ja moram da mu je sažvaæem.
Sinto muito, mas tenho que ir.
Žao mi je ali moram da idem.
Sinto muito, mas tenho que ir embora daqui agora.
Žao mi je, ali moram odavde smesta da odem.
Não quero deixar a situação estranha, mas tenho que te mostrar...
Не желим да вам буде непријатно. - Не? - Али имам да вам покажем...
Eu adoraria ajudar, mas tenho que ser muito seletiva.
Rado bih ti pomogla sa pozajmicom, ali moram da budem vrlo selektivna.
Odeio fazer isso com você, mas tenho que falar com seu marido.
Mrzim što ti to radi. Moram da poprièam sa tvojim mužem.
Mas tenho que dizer que estou muito satisfeito de como vão as coisas até agora.
Ali moram ti reæi, ja sam jako, jako zadovoljan kako se stvari odvijaju dosad.
Mas tenho que ir para casa agora.
Ali moram da idem kuæi sada.
Mas tenho que te dizer algo.
Ali moram da ti kažem nešto.
Mas tenho que perguntar uma coisa.
Ali nešto moram da te pitam.
Mas tenho que fazer isso sozinha.
Ali ovo moram sama da uradim.
Não sei, mas tenho que dar uma olhada.
Не знам. Али морам да погледам.
Não ignoro que temos uma química, mas tenho que ficar pelo meu povo.
Ne mogu da kažem da izmeðu nas nije bilo hemije, ali moram da ostanem ovde zbog mog naroda.
Desculpe, mas tenho que perguntar de novo.
Izvinite, ali moram vas upitati još jednom.
Desculpe, mas tenho que fazer você ficar com cheiro de doente.
Izvini, moram da udesim da smrdiš na povraæku.
Mas tenho que olhar a Audrey.
Moram da èuvam Odri. -Ne moraš.
Mas, tenho que dizer por mais que queira ajudar, não posso dizer o mesmo pelos meus camaradas.
Moram da kažem da æu saraðivati sa zadovoljstvom. Ali ne mogu isto da kažem za moje kompanjone iza tebe.
Mas tenho que perguntar, como pode ter tanta certeza?
Али морам питати. Како можеш бити тако сигуран?
0.78207993507385s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?