Prevod od "maca" do Srpski


Kako koristiti "maca" u rečenicama:

Pappadimos e Miller... o primeiro turno com a maca é de vocês.
Papadimos i Miler æe prvi nositi nosila.
Estávamos ali, numa maca, abraçados, nus,... e ele chegou e matou os dois com uma vassoura.
Ležali smo tamo u krevetu, jedno drugom u naruèju, goli. On je ušao i ubio nas oboje. Metlom.
Você não vai precisar de uma maca aqui.
Neæe ti biti potrebna ta nosila.
Vamos procurar galhos compridos e fazer uma maca.
Hajde da potražimo neke dugaèke grane. Napraviæemo nosila.
Use essas suas perninhas finas... pegue uma maca para a menina e arranje um pouco de ar pra ela!
Vucite guzicu, stavite je na sto i nadgledajte je. I dajte joj kiseonika.
Na verdade, Eugene morreu na maca, num porão úmido em Haguenau... gritando de agonia enquanto os amigos assistiam impotentes.
Judžin je umro na nosilima u podrumu u Hogenau. Plakao je u agoniji, dok su ga prijatelji bespomoæno gledali.
Vou enfiar esta maca no teu cu, pra ver se você relaxa!
Gurnut æu ti ova nosila u guzicu pa se ti opusti!
Foi declarado morto às 18:12... amarrado à maca às 18:02.
Proglašen je mrtvim u 18:12, za nosila je bio zavezan u 18:02.
Sr. Eko, pode me ajudar a fazer uma maca?
G. Eko, možeš da mi pomogneš da napravim nanosila?
Sabe aquela garota que trouxeram na maca?
Видела си девојку коју су носили на носилима?
Temos que fazer uma maca e carregá-la.
Moramo napraviti nosila i nositi je.
Fui direto na mureta a 110 km/h, e quando me dei por conta, os paramédicos estavam me amarrando numa maca e me jogando na traseira de uma ambulância e um deles meio que sorriu para mim enquanto colocava o soro no meu braço,
Naletim na bankinu sa 100 km/h. Sledeæe što znam, bolnièari me stavljaju u kolica, i stavljaju u kola hitne pomoæi, jedan od njih mi se nasmeje dok mi daje infuziju, i onda...ništa.
Numa maca com um maldito buraco na garganta.
Krkljajuæi sa jebenom rupom u vratu.
O cara me dobrou numa maca e me deu pancada por uma boa hora.
Tip me je presavio preko stola i obraðivao èitav sat.
A maca é para a proteção de Casey, mas também para nós.
Za Caseynu zaštitu, kao i za našu.
Porque aquele homem, está na maca, por conseqüência da atividade eletromagnética, que a sua perfuração soltou aqui.
Zato što je onaj èovek na nosilima zbog posledica elektromagnetne sile koju je oslobodilo vaše bušenje.
Existe uma maca grande o bastante pra tirar esse cara daqui?
Да ли имаш довољно велика носила да га изнесеш одавде?
Não é com ele que me preocupo em tirar daqui numa maca.
Не бринем се да ћу њега износити на носилима.
É um homem levando a mamãe na maca e esta é uma árvore.
To je covek koji vodi mamu na put, a ovo je drvo.
Santos, vou querer sua ajuda com essa maca na hora do resgate.
Santos, kad ova ptica stigne, trebaæe mi tvoja pomoæ na ovim nosilima.
Ponha cada criança em uma maca ao longo da parede.
Stavite svako dete na nosila uzduž zida.
Esse é O'Brien na maca motorizada indo para a aula.
To O'Brien na elektriènim nosilima ide na predavanja.
É muito chato não poder mais usar minha outra maca... a motorizada.
Baš šteta što ne mogu koristiti druga nosila. Na samopogon.
Vão me tirar daqui de maca.
Ima da me odavde iznesu na nosilima.
Você vai acabar presa em uma maca, com um médico te examinando.
Završiæeš zavezana, a lekari ti uvode sondu.
Considerando estar presa a uma maca e com estas roupas, diria estar mais do que calma.
Везана сам за носила у болничкој одећи.
A maioria guardas, mas todos foram mordidos tentando algemar esse homem à maca.
Veæina, stražari. Ali svi su ugriženi dok su pokušavali da ovog tipa privežu za krevet.
Aposto que você já tem a sua maca esperando por mim quando eu morrer, Cleary.
Kladim se da æeš imati spremna nosila za mene kada bude kucnuo èas, Kliri.
É melhor que uma tenda ou uma maca na lama.
Bolja od vojnog šatora i poljskog kreveta u blatu.
Eu não planejei que uma maca caísse na gente.
Pa nije baš da sam isplanirao da kolica padnu na nas.
Daqui até o hospital, vai se a pé, ou empurra-se uma maca.
Odavde do bolnice je kratka šetnja ili nošenje na nosilima.
Muitos caras saem de seu escritório de maca, hein?
Puno tipova napušta tvoj kancelarija na nosilima.
Se isso acontecer de novo, você vai precisar de uma maca também.
Ako se ovo ponovi, i tebi æe biti potrebna nosila.
Um menino que não estará lá é Eddie "A Águia", pois é difícil se apresentar para a multidão quando você está preso numa maca.
Deèak koji neæe biti tamo je Edi "Orao", pošto je teško razonoditi publiku kad si vezan na nosilima.
Foi levado até Kamar-Taj numa maca.
Nosili su te u Kamar-Taž na nosilima.
Lembra-se quando me ligou do hospital... quando você pôs o Falcone na maca... e a cidade inteira e seu tio... queriam matar vocês dois?
Seæaš se kada si me pozvao iz bolnice kad si bio sa Falkonom i ceo grad i njegov stric su tražili da vas ubiju obojicu?
Eles mantinham os Inumanos em uma maca, atrás da porta.
Držali su Nadèoveka u kolicima, prošli su kroz ta vrata.
Imaginem acordar com uma terrível dor de barriga, você vai ao hospital, está nesse lugar estranho, numa maca do hospital, vestindo este roupão frágil, estranhos vindo pegar e cutucar você.
Zar ne? Zamislite da se probudite sa tim strašnim bolom u stomaku, odete u bolnicu, ležite u tom stranom mestu, vi ste na bolničkom krevetu, nosite tu tanku spavaćicu, stranci dolaze da vas pipkaju i bodu.
Tenho uma imagem muito clara de deixar o hospital da base numa maca e todo meu pelotão esperando lá fora para ver se eu estava bem.
Jasno se sećam kad sam napuštao baznu bolnicu na nosilima a čitav moj vod je čekao napolju da vide da sam dobro.
3.8606100082397s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?