Devemos ter certeza que uma vez obtida a vitória não tenham que dizer aos seus filhos que lutaram em vão e que foram traídos.
Moramo se osigurati, da kada budete izvojevali pobedu, neæete morati govoriti deci da ste se uzalud borili, da su vas izdali.
Mas quero salientar que muitos dos meus lutaram... em muitas unidades canadenses em Dunquerque.
Ali, ako bih mogao da napomenem, gospodine, da su se mnogi od mojih Ijudi borili... Mnogi iz kanadske jedinice borili su se kod Denkerka.
Os 2 exércitos que lutaram em Budapeste...
Dve armije koje su se borile u Budimpešti....
Ouvi relatos de antigos guerrilheiros... que lutaram em condições sub-humanas... que eles lamentavam que soldados portugueses... passassem pelo mesmo que eles passavam.
Dotle, Gvineja je veæ postala država a Luis njen predsednik. Svi oni koji se seæaju rata seæaju se i njega.
Crianças lutaram em guerras. Construíram nações.
Deca su se borila u ratovima, oni su izgradili nacije.
Voce se recorda de uma história da antinguidade onde dois homens... que eram grandes amigos, quase irmãos... e que depois eles, por fatos quaisquer, mais tarde... lutaram em lados opostos em uma grande guerra?
Kažu da ste profesor u školi. Èini se kao da je to bilo davno. Ponekad nisam siguran koliko sam dugo u ovom ratu.
Sobreviventes. Homens que lutaram em tantas batalhas que não eram mais os mesmos.
Ljudi koji su bili u previše bitaka, a nikada se nisu do kraja vratili.
Todos os que lutaram em Tróia voltaram para casa há bastante tempo.
Svi koji su ratovali kod Troje odavno su se vratili kucama.
Espero que aqueles que lutaram em ambos os lados deixem de lado suas divergências e se unam em um novo espírito de cooperação.
Radim ovo u nadi da æe oni što su se borili na obe strane zaboraviti svoja neslaganja i poæi zajedno u novom duhu saradnje.
Pessoas comuns foram enviadas ao front para lutar... E outras lutaram em suas próprias casas. Essas pessoas não importam para você?
Obièni ljudi su slati na front ili su se borili na svom kuænom pragu.
Havia fuzileiros navais em Chosin que lutaram em Iwo Jima e Tarawa.
Kod Chosina je bilo marinaca koji su se borili na Iwo Jimi i Tarawi.
Os Galloway lutaram em todas as guerras do nosso país.
Galovejevi su bili u svakom ratu koja je ova zemlja ikad vodila.
Entretanto a temperatura caiu e os Turcos lutaram em piores condições.
Ali tada je temperatura pala, pa su se Turci muèili u teškim uslovima.
Mas os ideais pelos quais os homens lutaram em 1914 Ainda dão forma ao nosso mundo atual:
Ali ideje za koje su se ljudi borili 1914. godine i danas oblikuju naš svet.
E... eles foram para a terra do Star Wars, e lutaram em Star Wars.
Otišli su u zemlju Ratova Zvezda, i borili se u ratu zvezda.
Meus trisavós, tiveram pais que lutaram em lados opostos.
Moja šukunbaka i djed su imali oèeve koji su se borili na obje strane.
Os soldados da Grécia antiga lutaram em uma falange.
Vojnici u antièkoj Grèkoj borili su se u falangama. Falanga na latinskom znaèi prst.
As mãos que lutaram em Seu nome, voltar-se-ão contra Ele.
Ruke koje su se borile za njega, sada æe se okrenuti protiv njega."
Lutaram em Praga e em Paris.
Kao što su u Pragu i Parizu!
Não é fanitismo admirar pessoas que lutaram em guerras em que nenhum de nós gostaria de lutar, mas eu os dou o benefício da dúvida.
Nije fetiš ako se diviš ljudima koji su pristali da se bore tamo gde mi ne želimo da prljamo ruke.
Parece também quando Montanha e Víbora lutaram em Game of Thrones.
Tako je. Ovo je kao kada se "Planina" borio sa "Crvenom Otrovnicom" u "Igrama prestola".
350 prisioneiros de guerra russos que lutaram em Minsk e Smolensk.
350 ruskih ratnih zarobljenika iz bitaka kod Minska i Smolenska.
Agora, eu tenho simpatia por homens que lutaram em guerras e até por aqueles que abandonaram as mesmas.
Sad, imam simpatije za muškarce koji su se borili u ratovima pa èak i za one koji su ih napustili.
Lutem como lutaram em Austerlitz e a vitória será nossa!
Ponašajte se kao kod Austerlica i pobeda je sigurna!
Você está usando o Príncipe para o seu ganho pessoal enquanto a França está em dívida com seus soldados que lutaram em nome da Escócia.
Ti koristis princa kao licnu banku dok je Francuska u dugovima zbog vojnika koji se bore na strani Skotske.
1.6357719898224s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?